Журнал для интеллектуальной элиты общества  
 
 

Архив статей

 2008 / №01

17.09.2008 "Велесова Книга" (история одной фальсификации), часть 1
/ С. Аксененко/ "Время Z" №1/2008

Автор: Аксёненко Сергей

 В этой статье рассказывается об одном феномене современной культуры, известном под названием "Велесова книга", хотя разговор будет гораздо шире — мы будем говорить о Библии и Коране, о Ведах и "Калевале" и, конечно же, о таком замечательном памятнике древней литературы, как "Слово о полку Игореве". Будет здесь и об основных принципах развития народов древности, и о современной информационной цивилизации. "Велесова книга" стала лишь толчком к более широкому обзору, к основательному разговору о мире в котором мы живём.
 Когда обсуждают вопрос о времени происхождения этого документа, обычно исследуют либо филологические аспекты, либо историю появления "Велесовой книги" в современном информационном поле. Конечно мы поговорим и об этом. Но главный упор будет сделан на СОДЕРЖАНИИ текста. Смысл "Велесовой книги" будет проанализирован с точки зрения исторической психологии.
1
 Для тех читателей кто недостаточно знаком с "Велесовой книгой", приведены краткие сведения о ней. Чтобы автора не обвинили в предвзятости, текст взят из нейтрального источника — из Итернет-справочника —
Википедия. Информация даётся с сокращениями и незначительными реакционными правками.

Информационная справка:
 "Велесова книга" — письменный текст, впервые опубликованный в 1950-е годы Ю. П. Миролюбовым и Ал. Куром в Сан-Франциско, списанный Миролюбовым, согласно его рассказам, с утерянных во время войны деревянных дощечек. Содержит предания, молитвы, легенды и рассказы о древней славянской истории примерно с VII в. до н. э. до IX века н. э. Большинство академических исследователей — как историки, так и лингвисты — полагают, что это фальсификация, написанная в XIX или ХХ веках и неудачно имитирующая древний славянский язык. Первоначально публиковалась под названием "Дощьки Изенбека", название "Велесова книга" дано по первому слову на дощечке 16 и связано с именем славянского бога Велеса.
 Все сведения об истории текста до момента публикации исходят от эмигранта, автора сочинений по славянскому фольклору Ю. П. Миролюбова. Согласно его рассказам, в 1919 г. полковник Добровольческой армии Али Изенбек нашёл в княжеском имении деревянные дощечки, испещрённые непонятными письменами, они были приблизительно одного размера — 38 на 22 см, толщиной в полсантиметра. Текст был нацарапан шилом или выжжен, а затем покрыт лаком или маслом.


Единственная фотография таблички (а может быть прориси) с текстом "Велесовой книги".


 Миролюбов так излагает обстоятельства находки:
"Изенбек нашел их в разграбленной усадьбе не то князей Задонских, не то Донских или Донцовых, не помню, так как сам Изенбек точно не знал их имени. Это было на Курском или Орловском направлении. Хозяева были перебиты красными бандитами, их многочисленная библиотека разграблена, изорвана, и на полу валялись разбросанные дощьки, по которым ходили невежественные солдаты и красногвардейцы до прихода батареи Изенбека."
 1925 г. Изенбек поселился в Брюсселе, где о табличках узнал Миролюбов, который и занялся их изучением. Изенбек ревниво относился к дощечкам, не позволял выносить их из своего помещения и отклонил предложение профессора брюссельского университета Экка об их изучении. Миролюбов пытался переписывать дощечки, расшифровывать и фотографировать. Ему удалось переписать большую часть и сохранить достаточно чёткое изображение одной из табличек. В 1941 г. Изенбек умирает, и таблички бесследно исчезают.
Нет никаких документальных свидетельств того, что "дощечки Изенбека" видел кто-нибудь ещё, кроме Миролюбова.
 В 1952 году Ал. Кур прочитал в Русском Центре в Сан-Франциско доклад о докириллической письменности, в котором утверждалось, что у русских была своя письменность и до прихода св. Кирилла и Мефодия. Кур со страниц журнала "Жар-Птица" обратился к читателям с просьбой пояснить судьбу древних дощечек из библиотеки Изенбека. В 1953 году на это воззвание откликнулся Миролюбов. В "Жар-птице" появляется первое сообщение о русских дощечках 5 века, а с 1954 по 1955 гг. выходят статьи Кура о дощечках. С 1957 по 1959 гг. в "Жар-птице" публиковались тексты дощечек. Миролюбов возложил всю ответственность за публикацию на Кура. При этом правка Кура оказалась весьма странной. Когда в "Жар-птице" имеется указание на лакуну, в машинописи в том же самом месте читается исправный текст. В "Жар-птице" и машинописи в одном и том же контексте читаются разные слова, которые не сходны по буквенному составу, но имеют примерно тот же смысл. Например, на дощечке 6 г фраза под "себiа бера" заменена на "подчинашет".
 В СССР первая публикация о "Велесовой книге" относится уже к 1960 году, хотя полный текст был напечатан лишь в 1990 году О. В. Твороговым.
Летом 1959 г. до сведения всех заинтересованных сторон были доведены результаты экспертизы фотографии дощечки советскими специалистами. Вывод экспертизы — фотография на самом деле — прорись, содержание "Влесовой книги" и её язык свидетельствуют о подделке.
 Весьма необычен материал письма — тонкие выпиленные дощечки которые по мнению некоторых критиков, способствовали раскалыванию ещё в древности. "Велесова книга" написана особым алфавитом, представляющим собой вариант кириллицы с некоторыми не свойственными кириллице, начертаниями отдельных букв. Этот алфавит, известный только по "фотографии" одной дощечки. Само существование докирилловского письма изучалось учеными, но убедительных фактов о наличии такой письменности не обнаружено.
 Лингвистический анализ был проведен Л. П. Жуковской, О. В. Твороговым и А. А. Алексеевым. Их аргументы таковы. "Влесова книга" пользуется несомненно славянской лексикой и территориально приурочена к восточнославянской территории; однако её фонетика, морфология и синтаксис, достаточно хаотичные и без строгих правил, не соотносятся с тем, что известно о состоянии славянских языков IX веке.
 "Велесова книга" излагает историю восточных славян-русичей от мифологических праотцов до прихода Рюрика. История излагается непоследовательно, народы разных эпох сводятся в одно время, используются литературные названия исторических персонажей известные по римско-византийским источникам — боспорский царь Митридат, готский вождь Германарих, вождь антов Мезамир. Имена древних героев имеют позднеславянскую этимологию, в текстах также используются историко-географические термины, возникшие в позднем времени. География представлена в расплывчатых границах, соединяя отдалённые друг от друга местности в единый театр действия.
 История русичей, согласно "Велесовой книге" начинается от праотца Богумира, который проживал в Семиречье. Оттуда славяне двинулись в Двуречье, затем в Сирию, где попали в плен к вавилонскому царю Набсурсару. Потом ушли в Скифию, где сражались со скифами, прежде чем осели в VII в. до н. э. в Карпатах. Там они жили 5 веков, после чего пришли на Днепр, где обитали следующие 5 веков. Примерно во III веке русы подверглись нападению костобоков. Затем пришли хазары. Русичи разделились, часть осталась под владычеством хазар, а часть подалась к иранцу Скотеню. На тех русичей напали готы, но русичи отбились с помощью иранской конницы. Русичи отбросили хазар к Волге и Дону, готы ушли на север, а русичи назвали Русколанью завоеванные земли вокруг Киева, на Волге и Донце. Городами русичей были Голунь и древний Воронежец, который захватили варяги. Тогда русичи пошли на юг и основали Сурож в Крыму. В IV веке на русов напали гунны и готы, Русколань пала, а русичи под предводительством Орея покинули свои земли. У Орея были 3 сына, Кий, Щек и Хорив, которые стали родоначальниками славянских племён. Кий основал Киев, русскую столицу. Велесова книга отождествляет русичей с антами и русколанами. Позднее Киев был захвачен неким греком Диросом. Его сверг варяг Аскольд, пришедший с Рюриком. После Аскольда правил Дир.
 Помимо этого, Велесова книга содержит совершенно оригинальные данные о религии славян, которая оказывается монотеистичной:
"аще боть iе блоудень iнь iакове олещашеть бозе тоiа одiелiащеве освргы iзверзждень буде iзрды iако не нiемiахомъ бозiа развiе вышень i сврг i iноi соуте множествоi iако бг iе iединь и мнъжествень да сен не раздiлiащеть нiкiе тоа множьства i не рещашеть якожде iмiахомь богы многоа се бо свентыре аде до ноi i да боудiемь достiщеноi овiа".
 Что в переводе Н.В. Слатина значит:
"А будь блудень какой, который будет перечислять богов тех, отделяя от Сварога, извержен будет из рода, потому как нет у нас богов кроме Вышня. И Сварог и иные суть множество, потому как бог един и множественен. Да не разделяет никто того множества и не речет, что имеем богов многих."
 Главным богом был Триглав, который един в трех лицах — бога Сварога, бога Перуна и бога Свентовита.
 В безусловной подлинности Велесовой книги убеждены неоязычники-родноверы.


Часть 1. "Велесова книга" и "Слово о полку Игореве"

 Защитники древнего происхождения текста, который ныне принято называть "Велесовой книгой" (далее ВК), всегда сравнивают её со "Словом о полку Игореве" (далее "Слово"). Оно и понятно ВК делалась именно с учётом авторитета "Слова" и в оборот её запускали, зная судьбу "Слова", а именно — неожиданное открытие этого памятника и гибель первоносителя в пожаре жестокой войны.
 Говорят — "Ну и что, с того что таблички с текстом ВК не сохранились, оригинал "Слова", ведь тоже исчез".
 Такое сравнение не корректно, исходя из следующих аргументов.

 Во первых. "Слово" нашли в то время, когда лингвистика, как наука, существовала ещё в зачаточном состоянии. И то, что позднейшие открытия и находки не вступают в противоречие с морфологией, синтаксисом "Слова", с его содержанием, подтверждает безусловную подлинность "Слова о полку Игореве". Это при том, что текст "Слова" был обнаружен ещё в XVIII веке! ВК же сразу, после своего появления, вступила в противоречие с современной филологией. Она сделана не на самом высоком уровне, но даже если бы этот текст создали профессионалы, обман всё равно бы раскрыли (возможно, не сразу). Наука постоянно развивается, а фальшивка, даже сделанная супер-профессионалами, способна зафиксировать ситуацию в науке только на момент своего появления, поэтому она рискует вступить в противоречие с последующими открытиями. Из приведённых ниже данных будет видно, что с каждым десятилетием увеличивается число несуразностей найденных в ВК. Со "Словом" такого не происходит, наоборот — новые открытия позволяют глубже постичь его суть.

 Во вторых. Оригинал "Слова" существовал  в культурном поле более двух десятилетий и его видели многие люди. Оригинал ВК2 видел по сути ОДИН человек — Миролюбов. О том, что его видел кто-то ещё, мы знаем со слов Миролюбова.  Причём этот человек был крайне заинтересован в создании фальсификата. Дело в том, что Юрий Петрович Миролюбов создавал фантастическую историю Руси. А первоисточником ему служили рассказы… бабушек — Варвары и Захарихи (а существовали ли вправду таки бабушки — поди проверь!). Миролюбов ВСЕРЬЁЗ утверждал, что к двадцатому веку сохранились старушки, которые помнят историю тысячелетней давности. И даже в 1950-х годах в своих трудах Юрий Петрович ссылался только на бабушек и не упоминал ВК, хотя, судя по его словам, ее он скопировал ещё в 1930-х. Скорей всего сам Миролюбов не очень высоко ценил качество ВК и сомневался в том, что её примут учёные. Мне кажется, он бы очень удивился, если бы узнал, какую она приобретёт славу после его смерти.
 К тому же оригинал "Слова" исчез во время Наполеоновского нашествия, через 12 (!) лет ПОСЛЕ того, как это произведение было впервые опубликовано. ВК, судя по всему, изготавливали с оглядкой на историю "Слова". Исчезновение оригинала приурочили ко Второй Мировой войне. Но первоисточник пропал ДО первой публикации. А это большая разница.

 В третьих. "Слово" окружено сопутствующей литературой. Оно не самый старый памятник древнерусской письменности. "Поучение Владимира Мономаха", летописи, церковные книги были и до "Слова". Сохранилась даже частная переписка той эпохи на берестяных грамотах. А вот ВК — такая "масштабная летопись" существует САМА. Ни одно маломальской записки, написанной языком ВК или с использованием её алфавита — не существует. Создаётся впечатление, что язык ВК создан только для глобальной истории и глобальной философии, типично эзотерический размах! Это всё равно, что на русском языке не было бы написано ничего кроме "Краткого курса истории государства Российского".

 В четвёртых. "Слово" было переписано в сборник XVI века, который был куплен первооткрывателем — А.И. Мусиным-Пушкиным в библиотеке Спасо-Ярославского монастыря. То есть, оригинал вполне мог сохраниться не только к XVIII веку, но и к ХХІ-му. ВК, если верить Миролюбову, написана на тонких дощечках. Вряд ли такой материал смог бы сохраниться в условиях нашего климата. Когда находят наконечники копий и стрел, то обнаруживают, что древко обычно истлело. А книгохранилищ, где можно было бы держать языческие тексты, в IX веке не было.  Может быть дощечки переписаны с древнего носителя в позднее средневековье? Но это также маловероятно. Вряд ли стали бы христиане в то время переписывать явно языческое сочинение, а если бы кто и стал, то уж конечно не на дощечках, а на бумаге или пергаменте. Если это более поздняя перепись, то, несомненно, подделка. Наподобие тех, что изготовлял известный  фальсификатор славянских древностей А.И. Сулакадзев, живший в XIX веке. Хотя некоторые защитники ВК, объявляя Сулакадзева хранителем подлинных древних текстов, пытаются разрешить противоречия с происхождением ВК. Ничего из этого у них не выйдет! А.И. Сулакадзев широко оповещал общественность о своей коллекции, и если бы ВК была в его архиве, её издали бы ещё в XIX веке.3

 В пятых. История появления "Слова" в современном информационном пространстве вполне достоверна, даже в чём-то скучновата. Так и представляется пыльная монастырская библиотека, сборник унылых хронографов… И в этом плане история "Слова" не отличается от истории находок других старинных документов. История появления ВК похожа на литературный (то есть далёкий от реальной жизни) триллер.
 Экзотический полковник (и художник по совместительству), с дивной для русских полковников фамилией Изенбек, в романтический период Гражданской войны, находит ВК в некой разгромленной красными помещичьей усадьбе.4 Причём он не знает в чьей. Ну да Бог с ним! Напутал что-то полковник, с кем не бывает, да и военные условия не располагают к выяснению деталей. Но тут перед нами встаёт вопрос — почему помещики не обнародовали ВК до войны? Ведь появление такого документа в начале ХХ века дало бы его владельцам огромные дивиденды. В то время был колоссальный интерес к древности. К тому же всем было известно, что первооткрыватель "Слова о полку Игореве", Мусин-Пушкин вошёл в историю только благодаря своей находке. Почему бы помещикам не повторить его судьбу? Может быть они сомневались в подлинности ВК и боялись стать всеобщим посмешищем? Такого варианта исключить нельзя, хотя он маловероятен. Ниже мы приведём аргументы в пользу того, что фальшивка готовилась именно в середине ХХ века, а не в его начале и тем более не в XIX веке. Так что не было, скорей всего ,никаких помещиков…
 Далее. Если верить Миролюбову, таблички попали в эмиграцию вместе с Изенбеком. Почему же он не обнародовал их? Ведь большинство русских эмигрантов жили в страшной нужде, и если бы Изенбек действительно владел уникальным памятником древности, он не только мог бы существенно поправить своё материальное положение, введя ВК в мировое информационное пространство. Он бы внёс вклад в развитие науки, в историю славян. При этом он ничем не рисковал — он ведь только нашёл таблички, не он же их изготавливал. Мог бы честно рассказать о находке, высказать свои сомнения, если они у него были. Отдать ВК на экспертизу. Но Изенбек хранит таблички в тайне. Может, он не хотел такого "вклада" в историю? Но нет! Если верить, Миролюбову, Изенбек предложил ему копировать текст "Велесовой книги". Причём почти все таблички не фотографировались, а копировались от руки. А ведь фотодело на то время существовало уже сто лет и достигло довольно высокого уровня развития. Как объяснить такое пренебрежение лучшей на то время копировальной техникой? Самое правдоподобнее объяснение здесь может быть одно. Изготовление такого количества табличек, даже ради того, чтобы их сфотографировать, а потом уничтожить, было довольно трудоёмким. Скорее всего, существовала всего одна табличка. Возможно, выполненная не на дереве, а более простым способом. Сделали её для того, что бы мистификация выглядела правдоподобнее. Для того, чтобы можно было демонстрировать фотографию сомневающимся. Мол, смотрите, существовал всё-таки материальный носитель ВК! Остальной текст был изначально написан на бумаге и представлен позже, как переписанный с оригинала. Иначе, зачем переписывать непонятный текст, рискуя наделать массу ошибок, если при помощи фотоаппарата скопировать его можно гораздо быстрее и ДОСТОВЕРНЕЕ? Если уж Изенбек разрешил переписывать, то почему не разрешил фотографировать? Если разрешил сфотографировать одну табличку, то почему не сфотографированы остальные? Учтите — процесс переписывания занял 15 лет, если верить Миролюбову. То есть времени было вполне достаточно, для того, что бы сделать качественные фото всех табличек. Но этого не было сделано.

 А дальше логическое завершение. Полковник в 1941 году умирает в оккупации, таблички исчезают. Конечно легко "перевести стрелки" на покойника. Ведь, Миролюбов не особо рисковал, даже если бы подделку сразу разоблачили, даже если бы разгорелся скандал. Он то не причём… Ему Изенбек таблички подсунул…

 В шестых. Защитники ВК, проводя параллель со "Словом", говорят, что среди учёных есть сомневающиеся в подлинности "Слова". И в этом плане "Велесова книга", мол, ничем не отличается от "Слова о полку Игореве".
 Надо сказать, что серьёзных учёных, сомневающихся в подлинности "Слова", очень мало. Таких по пальцам можно перечитать, да и те, практически, все уже умерли. Другое дело — люди, стремящиеся создавать сенсации на голом месте. Так это коллеги защитников ВК! Таким всё равно, о чём писать. Лишь бы прославиться, да ещё, по возможности, денег заработать.
 А если среди серьёзных учёных кто и сомневался в древнем происхождении "Слова", то:
 а) в отличие от ВК, не с момента появления "Слова"  в современном информационном пространстве;
 б) эти сомнения были разрешены ВНУТРИ профессиональной науки и самой профессиональной наукой, а не дилетантами. То есть разрешены людьми, которые всю жизнь посвятили исследованию древних текстов и имели для этого соответствующую подготовку;
 в) сомневающиеся (француз Андре Мазон и советский учёный Александр Зимин) основывались на том, что в середине XIX века, была открыта "Задонщина", повесть о разгроме Мамая в 1380-м году. Она перекликалась со "Словом", хотя была лишена художественных достоинств последнего. Мазон и Зимин высказали мысль, что в "Слове"  использованы материалы "Задонщины", поэтому, мол, "Слово" более поздний текст. Позже было доказано, что всё наоборот. Что "Задонщина" подражает "Слову о полку Игореве". Но в любом случае, здесь мы имеем дело с перекличкой древних текстов. Совсем другое дело ВК, она как бы висит в информационном вакууме;
 г) если даже представить, что "Слово" написано позже, из-за этого не придётся переписывать мировую историю. "Слово" — произведение высокого художественного уровня, прекрасно вписывающееся в ту картину, которая известна историкам. ВК — не имеет высокого художественного уровня и не вписывается в мировую историю;
 д) хотя споры вокруг "Слова" имели идеологический подтекст (мол сомневающиеся посягают на памятник древней литературы), они не породили такого количества заинтересованных людей, как споры вокруг ВК. Заинтересованных политически, идеологически, а иногда и финансово. Я хочу сказать, что споры по поводу происхождения "Слова" носили академический, вдумчивый характер. А споры вокруг ВК ведутся, как бы в толпе, на этаком всемирном митинге. Причём защитники ВК, сходу объявляют своих противников чуть ли не "врагами народа", в лучшем случае, клеймят их, как "учёных-сухарей". При этом труды серьёзных исследователей, не верящих в древнее происхождение ВК, вращаются в сугубо научных кругах, выходят мизерными тиражами. А труды апологетов ВК, вращаются в поле маскультуры, выходят громадными тиражами. Сторонникам древнего происхождения ВК предоставляется время в эфире радио и телевидения.

 В седьмых. "Слово" отражает мировоззрение и идеологию XII века. То есть, СВОЕГО времени. Это документ христианской культуры. Но с другой стороны, мы видим, что в то время были живы воспоминания о языческих богах.5 Всё это прекрасно согласовывается со всеми известными нам документами той эпохи, с данными исторической науки. Некоторые скептики, считая предков глупее себя, говорят, что в "Слове" звучит призыв к единению Руси, а в то время такой призыв мол не мог появиться. Наоборот — мысль о единении была в то время у всех на устах. Даже съезды князей собирали по этому вопросу. А простые люди страдали от раздоров гораздо больше князей, поэтому горячо поддерживали идею единства Руси.
 А вот ВК, в отличие от "Слова", отражает мировоззрение середины ХХ века. Так понятие "яви и нави", перекликаются с понятиями "янь и инь", входящей тогда в моду восточной культуры. Перечисление многих имён богов, соседствует с идеями монотеизма,  чуть ли не троицы. Загадочная птица Сва (мтерьсва) может рассматриваться, как аналог Духа Святого. ВК, с одной стороны, как бы, открещивается от ТРАДИЦИОННОГО язычества, но вместе с тем и от христианской веры. А ведь язычество, в переводе означает ни что иное, как народную веру. При внимательном прочтении оказывается, что религиозная концепция ВК, могла возникнуть только в ПОСТХРИСТИАНСКОЕ время. То есть именно, тогда, когда христианство временно утратило популярность, особенно в среде образованных людей. Тогда были довольно популярны поиски альтернативы христианству. Многие мыслители обращались к дохристианскому прошлому своих народов. Только этот момент чётко показывает, что текст ВК был создан в современную эпоху. То есть, в ХІХ или в ХХ веке.
 Анализ других фрагментов текста, позволяет уточнить хронологические рамки создания ВК. В ней представлены идеи популярные в среде русской белогвардейской эмиграции. То есть, предполагаемое время написания ВК, ограничивается уже не веками, а десятилетиями. От 1920-х, когда эмигранты начали обживаться за границей, до 1950-х, времени публикации "Велесовой книги".
 Возьмём такой пассаж "три раза Русь погибшая вставала". И когда же это она вставала? Если ВК датировать ІХ веком нашей эры, то для такого утверждения нет никаких оснований. Из смутного текста ВК это не вытекает с такой очевидностью. А вот, если "Велесову книгу" датировать ХХ веком, всё встаёт на свои места. Первый раз Русь погибла под копытами монголо-татарских полчищ в ХІІ веке. Второй раз в период Великой смуты — в XVII веке. Третий раз — во время революций и Гражданской войны ХХ века. И русская эмиграция ожидала её третьего возрождения.6 Так, что популярнейшая идея белой эмиграции проявилась и в ВК.

 Теперь рассмотрим постоянно повторяющуюся тему о единстве Руси. Эта идея очень органична для "Слова", то есть, для времени, когда народ уже успел осознать себя единым, а князья раздробили страну. Тема единства очень органична и для эмигрантской среды, которая была разбита на множество мелких, постоянно грызущихся между собой партий. Но такая идея для ІХ века, явно преждевременна. Тогда единство ощущалось, лишь на уровне отдельных племён, а не всей страны.7 И таких анахронизмов, то есть, элементов относящихся к иному, в данном случае к более позднему времени, в ВК множество.
 Например, многие древние тексты смутно упоминают о каком-то природном катаклизме в виде потопа. Так называемый, "Всемирный потоп". ВК, же упоминает о другом катаклизме — "был холод большой". То есть говорится о Ледниковом периоде. Ледниковые периоды — это открытие современной науки. Только благодаря ей мы знаем, что древние люди, охотившиеся ещё на мамонтов,8 столкнулись с ОЧЕРЕДНЫМ наступлением Великого Ледника. Мы живём в межледниковье. Великий лёд ещё вернётся. Но Ледниковый период не мог быть зафиксирован в устном эпосе. Предания не живут так долго. А что касается письменной традиции, забегая вперёд, скажу — даже если допустить, что кириллицу изобрели древние волхвы, которые написали ВК, кириллица в любом случае сделана на базе греческого алфавита, а значит не может быть древнее его.
 И вообще срок, которым оперируют авторы ВК, полностью совпадает с тем, который в 1950-е годы учёные отводили для существования человека современного типа. А это — двадцать- сорок тысяч лет. В ВК говорится именно о 20 тысячах лет.9 Мол, славяне — первые люди на земле. Сейчас, по сравнению с 1950-ми, учёные "увеличили" возраст современного человека. Сейчас считается, что нам, где-то сто тысяч лет. Оказывается, мы очень долго жили параллельно с классическими неандертальцами. И если бы ВК изготавливали не в середине ХХ века, а в начале ХХІ, вместо жалких двадцати тысяч, несомненно, стояла бы сотня!
 Ещё один анахронизм. Очень часто упоминающееся (ну очень!!!), особенно для такого маленького текста как ВК, идеализированное государственное устройство славян. Читая это, вспоминаешь популярный лозунг — "Свобода, равенство и братство!". Придумать описанную в ВК систему правления, мог только человек, знакомый с идеями Локка и Монтескье о разделении властей, на законодательную, исполнительную и судебную. Знакомый с идеализированным восприятием республик античности, которое стало традиционным со времени Возрождения в Европе, и с таким же идеализированным восприятием Новгородской вечевой республики, которое сложилось в среде русских либералов первой половины ХІХ века.

 Вот несколько цитат из ВК:

 "В те времена, пока князей избирали, многие вожди и князи были. И всякое то княжение на вече утверждалось простыми мужиками. И так постановляли: "Землю пашите — себе, а князь пусть, согласно решению, защищает людей". А хлеб, и еду, и все, что нужно для жизни, он от своих людей каждый день имел. (Ныне же) иные князи и подати берут, и сынам своим власть дают от отца к сыну и также от деда к правнуку." (перевод А.Асова).

 "Также дадим десятину отцам нашим. Сотую на власть…" (перевод Г. Максименко).

 "…долго управлялись мы родами, и старшие из всякого рода шли судить родичей под Перуновым древом." (перевод А.Асова).

 "От Ра реки до Непры и Карпатских гор держава по родам тем правится Родичами и вечами. И всякий род называет Родичей своих, которые и управляют. А в горы когда пойти, так князи и воеводы есть и там, вожди людей, чтобы сражаться с врагами во славу Перунову." (перевод Н. Слатина).

 "И не раз собиралось вече. И то, что было постановлено, то провозглашалось и принималось за истину. А что не было принято, не должно было быть. Избирали мы князя от собрания и до собрания, и так мы жили и им помогали, и было так…"
(перевод А.Асова).


 То есть, зафиксирована идеальная демократическая система правления — именно такая, как её представляли либералы нового времени.10 Особенно умиляет описание вече. Причём вече зафиксировано именно таким, каким его представляли, начиная с ХІХ века, оно нисколько не похоже на вече описанное в реальных первоисточниках. Придумана даже идеальная система налогообложения. Причём использована традиционная для христианства десятина в объединении с очень маленьким налогом на администрацию и оборону. Всего 11 процентов. Это близко к тому налогу, который считали оптимальным в ХХ веке. Только непонятно, почему церковь в 10 раз дороже администрации? Видать, автора ВК так достали налоги западных демократий, в которых ему пришлось обретаться, что он решил хоть предков обложить по-божески :).
Рассказано, как хазары и прочие уничтожили эту идеальную демократию и как князья стали передавать власть по наследству.
Чётко проходит связь с широко известной древнеримской легендой о пахаре Цинцинате, которого избрали диктатором Рима на время войны. А разгромив врага, недавний всесильный владыка вновь стал за плуг… Или может быть это римляне свою легенду из ВК позаимствовали :)?
 Как бы то ни было — государственное устройство, описанное в ВК, может идеально функционировать только на бумаге. На практике любое народное собрание, вскоре превращается либо в проводника воли олигархов, либо в неорганизованную толпу.

 Чётко зафиксирована и столь популярная в ХХ веке идея о пользе спорта.11
 Есть в ВК и пропаганда трезвого образа жизни. Рассказывается, как хитрые эллины споили русичей и разбили их. Поэтому рекомендуется пить сурью,12 безалкогольный напиток. Некоторые исследователи обратили внимание на то, что герои ВК пьют свою сурью и слагают молитву с частотой мусульманского намаза. А попытки изготовить сурю, три дня, настаивая молоко на травах, под лучами палящего солнца, и процеживая его через шерсть, ни к чему хорошему не приводили. Разве, что к расстройству желудка.

 Да чего ни коснись всё у русичей идеально и почему-то идеально ИМЕННО для среднестатистического вкуса ХХ века!  Конечно, во многих древних текстах представители того или иного народа приукрашивали правду, пытались показать себя с лучшей стороны. Но многое, что казалось идеальным в древности, с точки зрения наших современников, выглядит не так уж и хорошо. А многие наши идеалы, показались бы древним людям опасными заблуждениями.

 Какой же образ древних славян рисует ВК? Монотеистическая религия, проглядывающая из многобожия, исключительный гуманизм,13 любовь к Родине, ненависть к врагам, похвальное трудолюбие, ежедневные гигиенические процедуры.14 Ну прямо пай-мальчики какие-то! Я с удовольствием поверил бы в таких предков, если бы ВК не была сколочена так грубо, и в неё можно было бы поверить. Если б можно было объяснить, почему другие источники, написанные на несколько десятилетий позже ВК, если верить её адептам, говорят совсем о другом. Неужели наши предки, которые согласно ВК тысячелетия хранили свои обычаи, за несколько десятилетий так деградировали? На мой взгляд, причина не в деградации, а в том, что другие источники описывают ПОДЛИННЫХ людей своего времени, а не сусальных ангелочков, сотворённых автором (авторами?) ВК, для потреб ХХ века. "Уши" ХХ века торчат в "Велесовой книге" на каждом шагу. Там зафиксированы либеральные западные ценности, есть и стилизованное, с претензией на поэтичность, описание религиозных обрядов, лозунговость, патетика. Многие фразы создавались как цитаты заранее. Причём, чтобы они не потерялись среди других, автор (авторы?) ВК применил особый приём — он утверждал, что эти слова обломки рассыпавшихся дощечек. Только почему-то на обломках оказалось подозрительно мало вырванных из контекста фраз, как следовало бы ожидать при СЛУЧАЙНОМ разломе. В основном на обломках дивным образом собрались важные и законченные мысли.15
 Всё это лежит в русле маскультуры ХХ века, поэтому неудивительно то, что ВК нашла себе столько приверженцев в этом самом ХХ веке. Подлинные книги древности обычно чужды и непонятны современному обывателю. В "Велесовой книге" он почувствовал своё, родное и понятное ему. "Вот как надо писать! Учитесь!" — так и хочет крикнуть обыватель авторам всех древних книг, тех которыми его мучили ещё в школе. Увы! Понятность и близость современной культуре отнюдь не показатель древнего происхождения текста. Скорее наоборот.
 Хочу особо подчеркнуть, что в разных древних текстах ПО-ОТДЕЛЬНОСТИ встречаются мысли, приведённые выше. Где-то можно найти о пользе спорта, где-то о вреде пьянства, где-то будет осуждение человеческих жертвоприношений или принесения животных в жертву богам, где-то будет о любви к Родине и о вреде раздоров, где-то будет упомянут природный катаклизм в виде похолодания. Это всё можно найти, перелопатив тысячи и тысячи страниц различных первоисточников. В ВК же небольшой текст, буквально нашпигован этими понятными для современного человека фактами и милыми его сердцу идеями.

 Надо добавить, что быт древних славян ВК описывает так, как это делают учебники ХХ века, а не подлинные древние источники. Если внимательно вчитаться в текст, то можно проследить, что автор изначально смотрел на славян с греко-византийской и западной точки зрения. То есть, через призму тех, внешних по отношению к славянам источников, со слов которых их описывают историки. Автор ВК интенсивно опровергает эти взгляды, как будто он досконально знаком с ними. А это выдаёт в нём человека с европейским образованием, который просто увлёкся славянофильством.

 В ВК упоминаются так же имена исторических деятелей разных времён и народов, причём, как указывают исследователи, используются ЛИТЕРАТУРНЫЕ названия исторических персонажей известные по римско-византийским источникам. А если  бы авторами ВК действительно были древние русичи, имена звучали бы по другому. Упомянуты разные страны и племена. Дарий, Германаринх, Аскольд, Египет, греки, римляне, готы, хазары, булгары. Эти люди и народы существовали за тысячи лет и за тысячи километров друг от друга. В реальных исторических документах обычно чётко фиксируются современные источнику события, а древние либо забыты, либо искажены до неузнаваемости, либо мифологизированы. Даже по сочинениям профессиональных ИСТОРИКОВ древности, можно проследить, что по мере удаления от времени рассказчика история становиться всё более и более фантастичной. В ВК всё по другому, там нет подлинной древности, там лишь мода на древность. Список исторических персонажей и народов явно взят из учебников ХХ века.16


 Отдельно надо сказать об арийском следе. Ибо арийская расовая "теория" порождение нового времени — ХІХ-ХХ веков. Более того, она демонстрирует, как добытые серьёзной наукой сведения, упрощаются, мифологизируются, становятся добычей непритязательной публики, элементами маскультуры, идеологии и политики.
 Чтобы иметь правильное представление об "арийской гипотезе", надо вспомнить об успехах науки второй половины ХІХ века, когда произошёл резкий скачок в языкознании, биологии, археологии. В то время у людей возобновился интерес к старине. Но не к привычной библейской, знакомой европейцам ещё со средних веков. И не к привычной — античной — знакомой ещё со времён Возрождения. И не к привычной — "романтичной"17 —знакомой с начала ХІХ века.
 Всё это застыло в школьных учебниках и утратило новизну. А людям всегда интересно новое. Тогда взоры любопытных обратились к неведомым цивилизациям. Были детально исследованы древние культуры — Хараппская в Индии, Митанни — на Ближнем Востоке, Минойская — в Средиземноморье. Резко пробудился интерес к Тибету, к поискам мифической Шамбалы. Причём одно из малознакомых ранее государств — Хеттское — оказалось на редкость гуманным для древности. И как на грех хетты принадлежали к индоевропейской языковой семье. Особо надо отметить, что в это же время пробудился интерес уже не к средневековой, как во времена романтизма, а к более ДРЕВНЕЙ истории своего народа. Средневековье наскучило, и начались увлечения всякими малоизученными кельтами, готами, саксами, антами. В этом плане поклонники ВК не одиноки. Например, в Германии действовало общество "Туле", интересовавшееся мистической историей древних немцев.
 А тут еще языковеды в XIX веке доказали, что большинство европейских народов, а также таджики, персы, афганцы, индусы (арии) принадлежат к одной языковой семье, которую востоковед Макс Мюллер обозначил, как арийскую. А тут еще подоспел дарвинизм с его идеей борьбы за существование и выживании сильнейших видов (а до того, как сформировался вид — подвидов, то есть рас). Всё это смешалось в голове обывателя. Языковые семьи перепутали с расами,18 древних индусов-ариев объединили с древними европейцами и объявляли их творцами мировой цивилизации, дарвиновскую борьбу за существование распространили на человеческое общество, а дарвиновских "выживающих" (приспособленнейших, сильнейших) назвали "лучшими". Вся эта наукоподобная белиберда превратилась в "теорию" арийского превосходства, которую Гитлер сделал в Германии государственной идеологией и которую пришлось опровергать не в научных кабинетах, а на полях мировой войны. И победившими (прошедшими естественный отбор согласно расовой "теории") оказались не германские "арии", а славяне и другие народы СССР.
 Но мода на арийство оказалась весьма соблазнительной и, на редкость, живучей. Все события вокруг древних индусов-ариев создали им такую "попсовую" популярность, что появились доморощенные "теоретики", доказывавшие, что настоящие арийцы не немцы, а они.19 Примерно такое же наивное арийство демонстрирует ВК, хотя в ней славяне из земледельцев, ОРУЩИХ землю, превращаются в скотоводов.20 Зато фактического прародителя русичей, согласно ВК зовут Отец Орь (Орий), а раз мы его потомки, значит мы ории (арии). А Гитлер доказывал, что арии — прародители всех цивилизаций — значит это — мы.
 Итак, несмотря на поражение фашизма, в маскультуре и поныне древние индусы-арии не потеряли своей популярности. Еще одно доказательство того, что ВК — продукт именно ХХ века.

 Искусственность ВК, также проявляется в том, что в ней присутствуют маловероятные в реальной жизни совпадения. История, описанная в ВК, заканчивается полумифическими Аскольдом и Диром. То есть, она останавливается ИМЕННО на той точке, где заканчивается неизвестная науке история славян и начинается известная, документированная история. Такое впечатление, что автор ВК специально решил описывать времена, о которых ничего не знают историки ХХ века. Если бы он в своей хронологии зашёл хоть на несколько десятилетий позже, то попал бы в хорошо изученную эпоху. И вряд ли даже самые горячие поклонники ВК отдали бы ей предпочтение перед русскими летописями. А тупо переписывать то, что известно историкам, автор ВК, скорей всего, поленился. Видимо он поставил перед собой задачу создать свою собственную историю славян, а не повторять уже известные факты. А зря поленился! Уж очень подозрительным выглядит источник, остановивший своё описание РОВНО у той узкой черты, которая отделяет доисторическое время от исторического. Как будто бы древний волхв знал, что в ХХ веке история Руси после Аскольда и Дира будет более-менее известной, и решил не утруждать себя её описанием. Тысячи и тысячи лет описал, а тут взял и остановился. Хотя язычество ещё более ста лет после гибели Аскольда господствовало на Руси. В жизни, конечно, всякое бывает, но, согласитесь, очень уж маловероятное совпадение. Скорее всего, дело не в волхвах, а в Миролюбове. Не волхвы, а он решил разделить времена. Историкам оставил исторические, а себе забрал неизвестные. Потому и закончил Аскольдом.
 То, что автор ВК ставил цель ДОПИСАТЬ "недостающую" историю славян, видно также и из того, что глобальная ГЕОГРАФИЯ истории славян вдруг сужается в конкретную точку. Вдумайтесь в следующие слова — "пошли к озеру Ильмень и там основали Новгород. И отныне мы здесь пребываем" (перевод А. Асова). ИМЕННО из Новгорода начинается история Руси, более-менее описанная в древних летописях. И ИМЕННО Новгородом заканчивает автор ВК свою мифическую историю. Такое совпадение можно объяснить только тем, что писал ВК человек который знал, как представляли историю славян учебники ХХ века. Конечно, сторонники древнего происхождения ВК могли бы объяснить этот факт случайным совпадением. Но это объяснение не подходит, так как автор ВК сильно "прокололся" в эпизоде с Новгородом. Ведь в IX веке славяне жили на огромной территории, а не только в Новгороде. С Новгорода начинается лишь изученная летописная история Руси, и то только потому, что там правил Рюрик, основатель династии Рюриковичей, потому что преемник Рюрика, новгородский правитель Олег захватил Киев и сделал его своей столицей.
 Автор ВК увлёкся голой схемой. Он рассуждал примерно так - "раз историки начинают с Новгорода, значит недостающая история должна им и закончится". Ошибка его в том, что в Новгороде находилась лишь малая часть славян. А ВК описывала историю ВСЕГО народа, значит надо было сказать не про Новгород, а про всю Восточно-Европейскую равнину, которую заселяли на тот момент восточные славяне. А это огромная территория. А про Новгород, если уж так хотелось Миролюбову, можно было бы сделать уточнение — примерно следующее — "записывающий сиё ныне пребывает в Новгороде". Конечно, если бы ВК писала не обо всех восточных славянах, а об их малой группе тогда можно было бы сказать  "мы в Новгороде". Но писалось-то обо всех.


 В восьмых. "Слово" конкретно, оно не претендует на глобальность. ВК расплывчата, но при этом стремится охватить всю историю, философию и религию. И в этом плане её автор (авторы?) сближается с попсовыми "теоретиками" эзотерики, вроде Е. Блаватской.21 Тем более, что ВК имеет такую же сомнительную историю происхождения, как и многие писания эзотериков, которые они якобы получили от различных гуру и путем всяческих "откровений". То есть, появились внезапно, тогда как Библия, Веды, Коран существовали в культурном поле еще с древности. ВК с её попыткой создать славянскую религию, делалась с учетом  священных текстов древних религий. Но все эти тексты конкретны — обычно они описывают те или иные случаи из жизни, дают точные предписания, приводят молитвы, песнопения, притчи. На основе конкретных событий (порой сильно мифологизированных), созданы индийские "Махабхарата" и "Рамаяна",  древнегреческие "Илиада" и "Одиссея", англосаксонский "Беовульф", скандинавская "Старшая Эдда", старофранцузская "Песнь о Роланде", древнегерманская "Песнь о Нибелунгах", норманнские и английские легенды Артуровского цикла. Скандинавская "Младшая Эдда" и финская "Калевала" имеют конкретных авторов, хотя написаны они на основе реального древнего фольклора. Скорее всего, конкретного автора имеют "Илиада" с "Одиссеей", возможно "Махабхарата" с "Рамаяной". Другие памятники древней культуры тоже, конечно, имели своих авторов, но подвергались постоянной переделке22 новыми поколениями, поэтому творцом их считают народ. А вот глобальные вещи создавались индивидуально. Они писались теми или иными философами, часто базировались на священных для этих людей книгах, и демонстрировали, как тот или иной автор понимает суть мироздания или всемирную историю.
Что же нам показывает пример выдающихся памятников древней культуры? Одним из общих свойств является то, что событие, легшее в основу создания того или иного памятника, остается в истории только благодаря самому этому памятнику. Причем событие это, как правило, второстепенно. Происходит подобное, конечно, не потому, что крупные события заслуживают меньшего внимания — вовсе нет! Причина, на мой взгляд, в другом. Крупные события — типа Каталаунской битвы, падения Византии или гибели Древней Персии редки, их не так уж много происходит за один век. Крупные поэты — явление "штучное", они тоже появляются в мире нечасто, один-два на столетие, а то и на несколько веков, если говорить о больших нациях. А в маленьких, если рождается один великий поэт на тысячелетие, так и то хорошо. И шанс того, что крупный поэт окажется свидетелем крупного события — минимален.23 Зато мелких событий много, и у каждого крупного художника всегда есть шанс стать их свидетелем.

 Вот и получается, что малозначительная в историческом плане осада поселка Трои и последующие скитания одного из участников этой осады — царя Одиссея, всё царство которого было не больше советского колхоза или владений русского помещика средней руки, остаются в веках только потому, что их воспел великий Гомер. В то время, как сотни и сотни более крупных битв и скитаний забыты потому, что у них не нашлось своего Гомера. Точно также случилось и с Роландом. Сюзерен Роланда — Карл Великий за свою жизнь совершил 53 похода, завоевал много новых земель и сотворил ещё немало славных дел. Это зафиксировано в истории. Но в эпос Карл попал, главным образом, благодаря мелкой стычкой с басками (а вовсе не с сарацинами, как описано в "Песне о Роланде"), в которой он даже не участвовал — стычке неудачной, где погиб его родич и начальник арьергарда — Хуралланд (Роланд). Но на все великие деяния Карла не нашлось великого поэта, а мелкую стычку поэт воспел (ох, уж эти поэты!). Так и осталась в веках память о славном Роланде.


 "Слово о полку Игореве" полностью попадает под эту традицию. Один из сотен мелких князей, предпринял неудачный, а по сути — подлый и позорный поход.24 И только благодаря тому, что это поход воспел великий поэт, Игорь вошел в историю и фигурирует во всех энциклопедиях, в отличие от многих куда более достойных правителей.
 Автор "Слова", между прочим, не восхваляет Игоря, как это может показаться при поверхностном прочтении. Более того, мне кажется, что вначале он хотел писать критическую вещь. На это указывают слова, что повесть будет писаться не по замышлению Бояна. А дальше рассказывается, что Боян пел хвалебные песни князьям. Значит "Слово" задумывалось, как песнь порицания тщеславному самовольству Игоря. А уже в процессе работы над "Словом" автор, увлёкся, что естественно для поэта, и отметил храбрость Игоря, причём он особо не выделял Игореву доблесть в сравнении с мужеством других воинов.

 Читая "Слово" сразу чувствуешь, что его писал современник событий, несомненный участник похода князя Игоря. В "Слове" точно сохранены имена около 30 крупных и мелких князей того времени. Перечисляются князья недавнего, по отношению к автору "Слова", прошлого. Этих князей тогда ещё хорошо помнили, плюс они запечатлены в летописях. Да и поход, описанный в "Слове", подтверждается двумя летописями. ВК, как уже говорилось, не имеет летописного сопровождения, поэтому перечисление имён людей живших в разные века и тысячелетия, показывает, что ВК — фальшивка. В устном народном творчестве даже имена князей, живших на расстоянии всего двух веков друг от друга — Владимира Святославовича Великого и Владимира Всеволодовича Мономаха —слились в одно имя — Владимир Красно Солнышко. Кочевники разных времён и народов — печенеги, половцы и моголы — предстают одним кочевым народом. Кстати "Слово", когда говорит об отдалённых временах, обозначает их расплывчатым термином —"времена Траяна". Траян — один из римских императоров язычников, его войска продвинулись очень близко к землям славян. И вполне естественно, что языческую древность в ХІІ веке называли таким образом. Вот ещё отголоски язычества: Боян называется внуком Велеса, ветры — внуками Стрибога, русские князья — внуками Дажъбога. Обратите внимание — ВНУКИ. В ВК русичей называют Даждьбоговыми внуками. Использование такого термина, означает, что он был тупо скопирован со "Слова". Автор ВК не учёл того, что в христианской Руси, языческие боги выглядели богами далёких предков, далёкого, уже ушедшего, прошлого, отсюда использование термина "внуки". А вот в языческой Руси, на описание которой претендует ВК, такой термин вряд ли бы стали использовать. Вместо слова "внуки" сказали бы "сыновья", или использовали бы слово "дети". Это более логично и естественно, по отношению к тем богам, которым молятся СЕЙЧАС. Надо сказать, что такое самоназвание традиционно для древности и нынешних первобытных народов.
 "Слово" наполнено мельчайшими географическими подробностями ИМЕННО той эпохи, такими как Дудутки — монастырь под Новгородом, Немига — небольшая река. А вот география ВК слишком обобщена для подлинного исторического документа. "Слово" подробно описывает то, что было первостепенным для людей того времени. Например упоминаются шлемы аварские, литовские, латинские, угорские иноходцы.25 ВК не имеет подобных бытовых подробностей.
 Таким образом, "Слово" наполнено замечательной конкретикой, отражающей эпоху, в которую оно было написано. А что мы видим в ВК? Унылое описание невнятных, затянувшихся на тысячелетия, войн. Причем персонажи в ВК, отстоящие друг от друга якобы на тысячи лет, описаны линейно, без исторической перспективы, то есть, как в учебниках ХХ века. Когда читаешь "Слово", видишь конкретный взгляд на конкретную ситуацию конкретного века. Когда читаешь ВК, видишь попытку создать глобальную историю и мифологию, причем втиснув всё это в короткий текст. Вышло тусклою, скучно и путано.


 Отдельно надо сказать о хронологии ВК. Иногда отсчёт лет ведётся от сегодняшнего для рассказчика дня назад. "И вот уж лет и тысяча тому" или "тысяча триста лет храним святыни наши". Такой подход очень неудобен. Представьте, вы записали фразу — "я двадцать один год назад пришёл из армии, а семнадцать лет назад, я закончил ВУЗ". Уже через год вам придётся всё менять — и писать, что из армии вы пришли двадцать два года назад, а ВУЗ, закончили восемнадцать лет назад.  Уж куда удобнее вести хронологию от чего-то. Так делали многие народы. Римляне, например, вели отсчёт лет от основания Рима. Очень редко такой метод встречается в ВК, но безо всякой системы — "…спустя тысячу триста лет от Карпатского исхода Аскольд злодей пришел на нас". А обычно отсчёт ведётся, как Бог на душу положит — "За тысячу пятьсот лет до Дира" или" за тысячу триста до времени Германреха". Из этого ясно, что нельзя верить в то, что описывает ВК, на какую бы глобальную историю она не замахивалась. С таким подходом к хронологии даже историю одного века, нормально не опишешь, а не то что нескольких тысячелетий.

 В девятых. В ВК отсутствуют те милые наивности (наивности с точки зрения современного человека), которые присущи большинству произведений древности. Впрочем, бывает, что такие наивности выглядят отнюдь не милыми, когда рассказывается о гибели людей.  Нельзя назвать наивностями веру в Зевса, Кришну, Одина. Религия недоказуема по определению; можно ВЕРИТЬ или НЕ ВЕРИТЬ. Но несколько МИЛЛИОНОВ человек, сражающихся в ОДНОЙ битве на ОДНОЙ равнине (как в эпосе "Махабхарата") или слова "сто тысяч франков плачут и рыдают" (из "Песни о Роланде") относятся к тем наивным моментам, которыми изобилует древний эпос. Когда автор "Песни о Роланде" говорит о царе сарацин — "Он Аполину служит, Мухаммеду" — то он демонстрирует своё полное незнание мусульманской религии, ведь богом назван не Аллах, а его пророк, и уж совсем не к месту примешан языческий бог Аполлон. Но тем не менее именно этой  наивностью и ценен эпос. Автору "Песни о Роланде" не надо было досконально знать мусульманскую теологию. Он должен был адекватно отразить взгляд общества, в котором он жил. И когда в Библии говориться: "…взять нас в рабство, и ослов наших… когда расцвело эти люди были отпущены, они и ослы их.." (Быт. 43:18, 44:3), то это означает лишь то, что ослы, как и другой скот, тогда очень ценились.

 Вообще в Ветхом Завете многие герои не замечают, с кем они спят, и случается это довольно часто. Им просто подменяют женщин. Это ж надо всю ночь заниматься любовью и не заметить с кем! Да и женщины такие прыткие — своего не упустят — так  норовят в чужую постель залезть! Ниже приведены две сценки, выбранные из множества подобных. В первой рассказывается, как Иаков семь лет трудился, чтобы жениться на любимой девушке. А её отец в первую брачную ночь, после бурной свадьбы (бедная невеста!), подсунул ему свою другую, старшую, подслеповатую  дочь, которую иначе, как обманом, замуж выдать не рассчитывал. Пришлось Иосифу, ещё семь лет пахать, за то, что ему разрешили  жениться на возлюбленной и стать таким образом, многожёнцем. В этой сценке особенно умиляют слова сказанные по отношению к женщине — "ОКОНЧИ НЕДЕЛЮ ЭТОЙ", видать следующую свадьбу сыграли через несколько дней. Ещё интересней вторая сценка. Там одна женщина переходила от брата к брату, пока хитростью не соблазнила их отца. Обратите внимание на имя второго брата. Онан — "родоначальник" онанизма, причём заплативший жизнью за этот самый онанизм. Хотя некоторые исследователи считают, что зря Онана обвинили в онанизме. Судя по описанию он лишь применял прерванный акт.
 "...И служил Иаков за Рахиль семь лет; и они показались ему за несколько дней, потому что он любил ее. И сказал Иаков Лавану: дай жену мою, потому что мне уже исполнилось время, чтобы войти к ней. Лаван созвал всех людей того места и сделал пир.  Вечером же взял [Лаван] дочь свою Лию и ввел ее к нему; и вошел к ней [Иаков]. Утром же оказалось, что это Лия. И [Иаков] сказал Лавану: что это сделал ты со мною? не за Рахиль ли я служил у тебя? зачем ты обманул меня? Лаван сказал: в нашем месте так не делают, чтобы младшую выдать прежде старшей; окончи неделю этой, потом дадим тебе и ту за службу, которую ты будешь служить у меня еще семь лет других..."(Быт.29)
 "...И взял Иуда жену Иру, первенцу своему; имя ей Фамарь. Ир, первенец Иудин, был неугоден пред очами Господа, и умертвил его Господь. И сказал Иуда Онану: войди к жене брата твоего, женись на ней, как деверь, и восстанови семя брату твоему. Онан знал, что семя будет не ему, и потому, когда входил к жене брата своего, изливал [семя] на землю, чтобы не дать семени брату своему. Зло было пред очами Господа то, что он делал; и Он умертвил и его. И сказал Иуда Фамари, невестке своей [по смерти двух сыновей своих]: живи вдовою в доме отца твоего, пока подрастет Шела, сын мой... Фамарь пошла и стала жить в доме отца своего. Прошло много времени, и умерла... жена Иудина. Иуда, утешившись, пошел в Фамну... И уведомили Фамарь, говоря: вот, свекор твой идет в Фамну...  И сняла она с себя одежду вдовства своего, покрыла себя покрывалом и, закрывшись, села у ворот... Ибо видела, что Шела вырос, и она не дана ему в жену. И увидел ее Иуда и почел ее за блудницу, потому что она закрыла лице свое... и сказал: войду я к тебе. Ибо не знал, что это невестка его. Она сказала: что ты дашь...?...я пришлю тебе козленка... Она сказала: дашь ли ты мне залог, пока пришлешь? ... печать твою, и перевязь твою, и трость твою, которая в руке твоей. И дал он ей и вошел к ней; и она зачала от него. ... Иуда же послал козленка чрез друга своего Одолламитянина, чтобы взять залог... но он не нашел ее... Прошло около трех месяцев, и сказали Иуде... Фамарь, невестка твоя, впала в блуд, и вот, она беременна от блуда. Иуда сказал: выведите ее, и пусть она будет сожжена. Но когда повели ее, она послала сказать свекру своему: я беременна от того, чьи эти вещи. И сказала: узнавай, чья эта печать и перевязь и трость. Иуда узнал и сказал: она правее меня, потому что я не дал ее Шеле, сыну моему..." (Быт.38)


 В "Слове" тоже присутствуют моменты, способные вызвать улыбку у современника. Я даже не говорю здесь о галках, которые свою речь говорили, лететь собираясь на поживу — хотя в этом пассаже четко отражено представление древних людей. Стая перекликающихся галок очень напоминает совещание людей на площади. Не говорю я здесь и о Всеславе, который людям суд правил, князьям города рядил, а сам ночью волком рыскал, из Киева до петухов, Великому Хорсу волком путь перебегая в Тмутаракань добирался. Не говорю о несчастном Редеде, которого зарезали "пред полкы касожьскыми".
 Я о другом. Вот один пример. В начале похода русские одержали мелкую победу над половцами. Результаты этой победы автор описывает с прямо-таки мальчишеской похвальбой. А если глянуть глубже — не с мальчишеской — во многих древних текстах есть нечто подобное. Цитирую. "Утром в пятницу потоптали они поганые полки половецкие и, рассыпавшись стрелами по полю, помчали красных девок половецких, а с ними золото, и паволоки, и дорогие оксамиты. Покрывалами, и плащами, и кожухами стали мосты мостить по болотам и топким местам — и всяким узорочьем половецким". Как тут не вспомнить гульбища викингов, крошащих драгоценные вещи или каких-нибудь разинцев, разбрасывающихся добычей направо и налево.26 Тот же Разин, согласно старинной песне, бросает в реку свою добычу — но добычу уже одушевленную — топит персидскую княжну, чтобы не выделяться среди товарищей. То есть, этим диким, с современной точки зрения, поступком он как бы восстанавливает справедливость… В том-то и дело, что для тех, кто слагал эту песню, поступок Разина имел положительный оттенок. Вот, мол, какой справедливый атаман — ради товарищей не пожалел самого дорогого — персидской княжны. А то, что при этом погиб ни в чем неповинный человек, автор песни оставляет за бортом. Смерть, по мнению людей ТОГО времени, лишь перемещение души из одного мира в другой.27
Но и это не главное. Для людей того времени существами, с которыми надо считаться, были лишь СВОИ — именно на них распространялись нормы морали. А под СВОИМИ в разные времена понималось разное. Несмотря на то, что, столь популярная в XVIII-XX веках, идея прогресса сейчас выглядит очень сомнительно, в отношении того, кого понимать под СВОИМИ, мы наблюдаем всё же прогресс в сторону количественного расширения этих самых "своих" — прогресс, несмотря на всяческие временные отступления.28
 В начале СВОИМИ считали только членов своей общины, своего племени. Группу в несколько десятков или сотен человек. Все остальные были чужаками — их истребление не считалось грехом, наоборот — делом похвальным и полезным. Такой подход еще встречается в современной Африке, где во время межплеменных конфликтов члены одного племени стремятся истребить иноплеменников, как говорится, "под корень". То есть, одобряется даже убийство младенцев.
 На втором этапе "своими" стали считать членов своей культурно-языково-этнической общности.29
 Часто такая общность совпадала с границами государства —например, в Китае, Японии. Иногда не совпадала — тот же Китай, но уже раздробленный на несколько государств. Или греки. Несмотря на то, что они жили в нескольких постоянно воющих между собой государствах-полисах, себя они ощущали единой общностью, и резко противопоставляли своих соплеменников "чужим" народам, которых назвали варварами. Со временем на базе культуры Древней Греции, благодаря завоеваниям Александра Македонского, а затем — Древнего Рима возникла античная средиземноморская общность.
 Иногда культурно-языково-этническая общность сохранялась и без государства, например, у древних евреев. И Библия чётко фиксирует такое понимание СВОИХ.

Мы постоянно сталкиваемся с одним и тем же феноменом. Люди, воспитанные на  христианской культуре, привыкли считать свою Священную Книгу чем-то добрым и гуманным. И тех, кто начинают читать ее не в выписках и переложениях, а подряд, неизменно шокирует жестокость ветхозаветного Бога. Недаром в Средние века Библию не переводили на общедоступные языки и знакомили с её полным текстом только специально подготовленных людей. Потом нашли оправдание - "Бог не сказал, что он БЛАГ, Бог сказал только то, что он ЕСТЬ".
Возьмем, например, книгу "Есфирь". Заслуга Есфири - одной из жен царя Артаксеркса - не только в том, что она спасла иудеев. Но и в том, что она добилась у царя указа "о том, что царь позволяет Иудеям, находящимся во всяком городе, собраться и стать на защиту жизни своей, истребить, убить и погубить всех сильных в народе и в области, которые во вражде с ними, детей и жен, и имение их разграбить" (Эсфирь, 8:11). Указ этот иудеи с радостью исполнили и, если верить Библии за два дня вырезали семьдесят пять тысяч человек, причём Эсфирь, после первого дня резни, настояла перед царём на продолжении кровопролития. Точно также - ни за что - ветхозаветный Бог губит всех первенцев египетских только потому, что фараон, сердце которого Бог сам же и ожесточил, не хочет отпускать с Моисеем из Египта СКОТ иудеев (отпустить самих иудеев он к тому времени уже согласился). "И ожесточил Господь сердце фараона, и он не захотел отпустить их… И умрет всякий первенец в земле Египетской от первенца фараона, который сидит на престоле своем, до первенца рабыни, которая при жерновах, и всё первородное из скота; и будет вопль великий по всей земле Египетской, какого не бывало и какого не будет более; у всех же сынов Израилевых ни на человека, ни на скот не пошевелит пес языком своим, дабы вы знали, какое различие делает Господь между Египтянами и между Израильтянами." (см. Исход, 10:27, 11:5-7). А вот ещё один красноречивый пример из Ветхого Завета. "И пошли войною на Мадиама, как повелел Господь Моисею, и убили всех мужеского пола... а жен Мадиамских и детей их сыны Израилевы взяли в плен, и весь скот их, и все стада их и все имение их взяли в добычу... и сказал им Моисей: [для чего] вы оставили в живых всех женщин?... итак убейте всех детей мужеского пола, и всех женщин, познавших мужа на мужеском ложе, убейте... а всех детей женского пола, которые не познали мужеского ложа, оставьте в живых для себя..." (Числа. 31: 7,9,15,17,18). 30
Остатки подобного понимания СВОИХ и ЧУЖИХ есть даже в начале Евангелия. "И вот, женщина Хананеянка, выйдя из тех мест, кричала Ему: помилуй меня, Господи, сын Давидов, дочь моя жестоко беснуется. Но Он не отвечал ей ни слова. И ученики Его, приступив, просили Его: отпусти ее, потому что кричит за нами. Он же сказал в ответ: Я послан только к погибшим овцам дома Израилева. А она, подойдя, кланялась Ему и говорила: Господи! помоги мне. Он же сказал в ответ: нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам. Она сказала: так, Господи! но и псы едят крохи, которые падают со стола господ их. Тогда Иисус сказал ей в ответ: о, женщина! велика вера твоя; да будет тебе по желанию твоему. И исцелилась дочь ее в тот час" (Мф.15:22-28).
То есть, на этом примере мы видим, что вначале Иисус намеревался проповедовать только евреям, Он не хочет спасать девушку из другого народа - дочь Хананеянки. Но в этом же замечательном эпизоде мы видим переход к следующему этапу. Иисус всё-таки СПАС даже Хананеянку. Спас из-за веры её.


 Из приведённой выше евангельской цитаты видно, что с  зарождением мировых религий СВОИМИ стали считать единоверцев, пусть даже из разных народов, чужими — иноверцев (неверных).
 На следующем этапе под своими начали понимать всех людей.31 Возможно такое понимание тоже не конечное. Его ограниченность можно видеть в произведениях современности. Скажем, в творениях Д.Р.Р. Толкина наблюдается братство не только людей, но и эльфов, гномов, хоббитов — существ с близкой человеку психикой. И хотя автор постоянно  подчёркивает, что эти существа относятся к разным группам, на деле отличия между толкиновскими "народами" гораздо меньше, чем отличия между реальными людьми разных национальностей. А вот орки выглядят явно чужими. Они однозначно, априори плохие и подлежат истреблению. Ни автор, ни его герои даже не стремятся проникнуть в их внутренний мир. Они НЕ ТАКИЕ КАК МЫ — они не так выглядят, говорят, ведут себя. Они СТРАШНЫ НАМ. И самое лучшее, что мы можем сделать — это убить их.
 Такое же понимание широко представлено в произведениях маскультуры, где люди разных рас, разных государств сообща воюют с какими-то жуткими инопланетными монстрами — один вид этих монстров показывает, что перед нами враг. Причём произведений, где инопланетяне выступают друзьями, ничтожно мало по сравнению с теми, где они враги. То есть, мы психологически готовим себя к тому, что столкновение с ними неизбежно. Если они себя готовят также, то так тому и быть. Хотя ныне мы видим зачатки идеологии, которая расширяет понятие своих не столько на мифических инопланетян, сколько на реальных "братьев наших меньших" — на животных. Если раньше необходимость доброго отношению к животным обосновывалась или тем, что их обожествляли или считали воплощением душ в иных перерождениях, то теперь предлагают считаться с ними, как с живыми существами, но иной природы. Они такие же как мы, они — СВОИ… Распространению таких мыслей мешает продовольственный вопрос. Что мы кушать будем, если перестанем убивать ИХ? Поэтому ныне такая идеология — удел немногих жителей сытых стран.

 Итак, мы видим следующую схему. До появления вида Homo sapiens, на животном уровне, под понятие СВОИ попадала только конкретная особь. Все остальные были для неё ЧУЖИМИ. Потом СВОИМИ себя осознавали самка с детёнышами и возможно их отец. То есть эволюция идёт таким образом. СВОИ - это вначале "Я", потом — семья, потом — племя, потом — народ, потом — все народы одного вероисповедания, потом — всё человечество, потом — все высокоорганизованные живые существа, потом - всё живое и высокоорганизованные механизмы, потом — вся Вселенная. А дальше индивидуальное "Я", сливается с Богом. Конечно здесь я привёл упрощённую схему, хотя биогенетический закон, частично подтверждает её. Согласно этому закону индивидуальное развитие, является как бы кратким повторением эволюции. Индивидуальное развитие человека начинается с того, что ребёнок примерно до двух лет воспринимает только своё "Я", ему ещё трудно осознать, что у других людей есть свои интересы, ребёнок в этом возрасте абсолютный эгоист. Потом его мир расширяется до пределов семьи, потом до пределов всего социума.
 Конечно, сказанное выше касается лишь общих идей. На практике во все времена были группы (и даже отдельные индивиды), которые под "своими" подразумевали только себя, членов своей банды, клана. На практике встречаются заботливые отцы семейств, нежные мужья, убивающие чужих жен и детей ради "блага своей семьи". Да и рецидивы нередки, члены тоталитарных сект СВОИМИ считают только единоверцев, ко всем остальным людям относятся, как к чужакам,32 тот же подход демонстрируют и исламские фундаменталисты. Более того, проявления рецидивов типа расизма, благодаря новым технологиям, привели к гибели гораздо большего количества людей, чем смогли погубить сотни кровавых тиранов за сотни лет. Но… когда фашисты истребляли детей славян, евреев, цыган и других неугодных им народов, они не афишировали такое истребление. Афишировали боевые победы — то есть, убийства взрослых мужчин сражающихся с оружием в руках. А убийства детей старались совершать втайне не только от мировой общественности, но и от своего народа. Для такой кровавой "работы" подбирали особо подготовленных подонков, с которых брали клятву никому о ней не рассказывать. И здесь мы видим отличие от предыдущих этапов, когда истребление под корень, убийство детей ЧУЖИХ считалось благодетельным поступком. То есть, такой убийца не чувствовал себя неправым, ибо таково было его воспитание и самоощущение.
 Чтобы отвлечься от мрачных мыслей, приведу анекдот:
 "— Микола, пішли москалів поб'ємо.
 — А якщо вони нас поб'ють?
 — А нас за що? (последняя фраза произносится с искренним удивлением)".


 Размышления об этапах постепенного расширения понятия СВОИ на всё человечество ценны для меня и сами по себе. Этому можно было бы уделить отдельную обширную статью. Здесь я их привел лишь для того, чтобы стало понятным, почему в древних книгах встречаются моменты, кажущиеся современному человеку дикими и варварскими. Просто тогда сфера СВОИХ была значительно уже и на представителей других народов смотрели примерно так же, как современный потребитель маскультуры смотрит на инопланетных монстров. И когда СВОИ — бесстрашные киногерои — убьют ВСЕХ монстров, зритель испытывает лишь чувство облегчения — так им и надо — всех под корень, чтобы ни одного не осталось — иначе люди не смогут спать спокойно!

 Теперь перейдем к "Слову о полку Игореве". С какой болью автор описывает тоску русских женщин по погибшим воинам. "А Игорева храброго полку уже не воскресить! По нем кликнула Карна, и Желя проскакала по Русской земле, огонь, сея из пламенного рога. Жены русские восплакались, говоря: "Уже нам своих милых лад ни мыслию смыслить, ни думою сдумать, ни очами приворожить, а золота и серебра и в руках не подержать!" Особенно трогательно описан плач Ярославны по плененному мужу.33 Но этот же автор с радостью описывает, как после первой победы русские "помчали красных девок половецких". О том, что эти "девки" не только остались без мужей, но еще и оказались в неволе (в какой неволе могут оказаться "красные", то есть, молодые и красивые девушки, вы догадываетесь), автор забывает. Недаром во многих переводах данный момент затушевали. А когда автор расписывает полководческие достоинства великого князя Всеволода, он говорит — "Здесь был бы ты, невольница была бы по ногате, а раб по резане". Ногата и резана — мелкие монеты. То есть, мы можем предположить, что стало бы с красными девками половецкими если бы половцы не разбили Игоря и не отбили бы своих женщин — их бы продали в рабство, причём дёшево.34 А что же мы видим в ВК? Согласно "Велесовой книге" наши предки тоже не щадят своих врагов. Разбивают всех направо и налево. И грекам, и римлянам, и готам, и персам — всем досталось. Но чувство справедливости, зафиксированное в ВК, присуще не древности, а массовому сознанию ХХ века. То есть — мы конечно убиваем врагов, но только в битве, в остальное время мы образцово-показательные гуманисты.35

 Таким образом, славяне, описанные в "Слове", выглядят злобными варварами, по сравнению с теми, которые описаны в ВК. А ведь ВК, если верить её адептам, написана, как минимум на 300 лет, раньше "Слова". С чего же наши предки так одичали за эти 300 лет? Как разрешить эту загадку? Всё дело в том, что идеология славян, о которых рассказывает "Слово", полностью совпадает с идеологией других народов древности в том, кого тогда понимали под СВОИМИ и кого считали ЧУЖИМИ. Герои "Слова" ведут себя так, как и герои других древних текстов. А вот славяне, описанные в ВК, это люди ХХ века. Идеалы ХХ века,  проглядывают в "Велесовой книге", несмотря на её архаичный язык.

 В десятых. С этого аргумента надо было начинать, да я и коснулся его в первом пункте, но решил поставить ближе к концу статьи, так как этот аргумент широко известен и без меня. Я имею ввиду язык ВК. Я внимательно прочёл работы специалистов о языке "Велесовой книги". Особенно тщательно исследовал эту тему известный филолог-медиевист, доктор наук Олег Викторович Творогов. Я хотел, было, сделать выписки из его обширных трудов, что бы затем свести их в цитату. Но обнаружил, что эту работу уже выполнил исследователь подлогов письменных источников В.П. Козлов в своей книге "Обманутая, но торжествующая Клио". Я привожу цитату из книги Козлова.

 "Творогов выделяет несколько особенностей языка ВК, резко расходящихся с процессами, характерными для развития различных групп славянских языков из общеславянского. Известно, что развитию славянских языков присуща утрата редуцированных гласных. В ВК все наоборот: там, где такие гласные должны быть, они отсутствуют, в случаях же, когда гласные полного образования просто  необходимы, они заменены редуцированными. Важное наблюдение было сделано  Твороговым относительно обозначения звука "е" в ВК. Оказывается, в одних и тех же словах в Ж и М36 обнаруживаются взаимные замены букв, обозначающих этот звук, что можно объяснить только произвольным выбором, по крайней мере, все того же Кура с молчаливого согласия Миролюбова. Творогов обнаружил и искусственность образования ряда языковых форм ВК, которые не могли существовать ни в одном славянском языке, например, "щас", "щасе", "щистоу", "до вщере" вместо "час", "часе",  "чистоу", "до вечера", — в данном случае автор ВК не знал, что праславянский звук "ф" в древнерусском превратился в звук "ч", а в старославянском — в "щ". Однако он наблюдал это расхождение и, не понимая его, ставил "щ" там, где такое написание восходило не к "ф", а к совершенно иным праславянским звукам.
 Творогов привел и другие немыслимые особенности фонетической системы ВК, однозначно показывающие, что они были искусственно изобретены фальсификатором.
 Об этом же свидетельствует и целый ряд грамматических  форм  языка памятника: невозможные глагольные формы ("бяшехом", "грм грыщаеть", "победяте врази"), неверное управление ("зовенхом... вутце наше"), отсутствие согласования у прилагательного с определяемым им существительным ("вендле троянь валу", "о седме рецех") и т.д. В языке ВК неожиданно и невозможно появление современных сербских, чешских, польских, украинских слов, а не их древних вариантов.
 "Иными словами, — заключает Творогов, — анализ языка "Влесовой книги" не оставляет ни малейших сомнений в том, что перед нами искусственно и крайне неумело сконструированный "язык", создатель которого руководствовался, видимо, лишь одним правилом — чем больше несуразностей окажется в тексте, тем архаичнее он будет выглядеть". Как мы помним, этот прием использовался при фальсификации исторических источников в России в более раннее время, например, А.И.Сулакадзевым."


 Современному, "продвинутому" в эзотерике, читателю приведённая выше цитата покажется безнадёжно скучной. Такой читатель не будет углубляться в тяжёлую для его понимания аргументацию. Вместо этого он возмущённо подумает — "Ну уж эти учёные! Рассуждают о каких-то там редуцированных гласных, вместо того, что бы восторженно преклониться перед открывающейся грандиозной перспективой двадцатитысячелетней великой славянской истории, которая потрясла мироздание". Но в том то и дело, что непредвзятый филологический анализ текста, показывает, что не было никакой двадцатитысячелетней истории, а была лишь неумело составленная подделка.
 Как-то штудируя живопись Голландии XVIІ века, я обратил внимание на комментарий к картине Яна Вермера "Искусство живописи", нарисованной в 1665-1667 гг. Изюминка картины заключалась в том, что художник, изобразивший на ней себя, был одет по моде XVI века. То есть, одет так, как одевались люди, жившие столетием раньше. Конечно, современники художника ясно понимали намёк и всю необычность картины. А вот для меня, жителя ХХІ века, всё одно — одет он в костюм 1500-х, или 1600-х годов. Видно, что костюм стародавний, а в деталях я бы не разобрался, если бы не прочёл комментарий.
 Так и язык ВК. Людям, не знакомым с древнерусским, покажется одинаково старым и язык IX века и язык XIV века. Сейчас так не говорят, вот и всё. Но ведь между IX и XIV веками лежит полтысячелетия! То есть, примерно столько, сколько между нашим временем и эпохой Ивана Грозного!
 Для того, что бы продемонстрировать, как выглядит язык "Велесовой книги" — язык в котором смешаны элементы разных времен — я придумал небольшую сценку. В ней использованы, как древние слова, так и современные. А также слова недавних эпох, "суфражистка" из ХІХ века, "рабфаковка" первой половины ХХ, и "битница", середины ХХ века. Хоть прошло совсем мало времени, многие слова успели устареть и, по сути, ушли из активной речи. И это всего за несколько десятилетий! То есть, исследователь будущего сможет по таким словам, устанавливать происхождение того или иного документа с очень большой точностью. В этом свете неудивительно то, что учёные так быстро разоблачили ВК. Вот сценка, которая пародирует язык "Велесовой книги".

ПРАМАТЕРЬ ЕВА

 Выхожу аз как-то из харчевни "Макдональдс", а навстречу ми красна дева по тротуару чешет. И уразумех  аз, лицезря ея, что она активистка, комсомолка, спортсменка, да опричница к тому же. А может быть даже куртизанка или кромешница, какая-нибудь. Нудистка, рабфаковка, битница и суфражистка, вдобавок.

 Вся из себя расфуфыренная. В шузах на вельми высоких подборах, в ультрабесовском мини-бикини, со змейкою сребной на лоне своём. Чресла ея оголённыя и татуированныя непотребством диавольским. На чреве у нея крутая мобилка болтается, на вые — монисто навороченное. Перста ея перстнями витыми кольцованныя. Ланиты — алой помадой червлёныя, а уста — златым пирсингом прогвоздённыя.

 И рёк аз сей шалаве распутной зычным гласом:
 — Ты пошто, яко дщерь фряжская в срамной прикид вырядилась?! Не подобает так продвинутой прихожанке ходить! Ты помни, боярыня, что девиця бо погубляет красу свою бляднёю37  и деструктивной релаксацией!

 Устыдилась красна девица. Сбросила с себя срамной прикид… Тут аз враз и обалдел!... Ну вылитая праматерь Ева!... Лепота, бляха-муха!...


 Дело в том, что во времена Миролюбова, в царской России, церковнославянский язык38  широко изучался. Это язык богослужения. А сам Юрий Петрович Миролюбов учился в духовном училище. Это для нас сейчас написать текст на церковнославянском кажется сложным. А для людей той эпохи, это было не сложнее, чем многим нашим современникам писать на английском. От церковнославянского один шаг к древнерусскому, поэтому для многих образованных людей того времени, не составляло труда писать в стиле ВК. Недаром различия между версиями ВК исследователи объясняют тем, что Кур — другой участник проекта — поправлял текст Миролюбова.
 А то, что фальшивка оказалась столь небрежно выполненной, объясняется, на мой взгляд, не столько слабой квалификацией автора (авторов), сколько тем, что он не ожидал для своего детища такой громкой славы. Иначе проконсультировался бы с филологами и сделал работу тщательнее.
 Я не согласен с доктором Твороговым в том, что "главным препятствием (доказательства древнего происхождения ВК — С.А.) является не содержание ВК (мол, в древних и средневековых источниках нам встречаются самые фантастические легенды и сложные для интерпретации пассажи), а прежде всего ее язык".  Давайте представим себе, что подделывал бы её специалист уровня Творогова. Так что тогда пришлось бы переписывать мировую историю? Конечно, по мере развития науки проявились бы кой-какие нестыковки. В большой текст они всегда просочатся. А если текст сделать поменьше?

 Хотя пути науки неисповедимы. Даже в самом маленьком тексте учёные могут выявить фальсификацию. Вот частушка ХХ века: "//Прежде бабам жизнь какая — //Замужем век мучиться;//А теперь мои три дочки//В институтах учатся//". Частушка вроде как частушка. Ничем от других не отличается. Хотя бы от такой из того же ХХ века: "//Ох, ох, не дай Бог//В солдата влюбляться;//Усы колки, как иголки//Лезет целоваться//". Стиль как будто тот же. Но наука ушла вперёд. И теперь несложно установить, что первая частушка фальшивая. Частушка — довольно молодой вид фольклора, вряд ли ей больше 300 лет. Но как любой подлинный жанр народного творчества она подчиняется определённым законам. Например, частушка — песенка молодёжная, а героиня первой частушки явно немолода - у неё три взрослые дочки. К тому же вторая строчка этой частушки читается только с листа, а в устной форме она труднопроизносима. Понятно, что эту частушку сочинил литератор, по заказу властей. В 1920-е власти СССР, порой давали такие заказы, что бы показать, как хорошо живётся народу.


 Даже если бы фальсификатор сделал абсолютно грамотный, с филологической точки зрения, текст; даже если бы он составил безупречную легенду происхождения;39 даже если бы все независимые экспертизы установили, что носитель и язык древние — я всё равно бы не поверил в то, что "Велесова книга" написана в первом тысячелетии нашей эры. Настолько явно там ощущается дух ХХ века, что каким языком ты её ни напиши, всё равно видно, что документ современный. Видно, исходя из смысла. И если допустить, что найден такой безупречно выполненный экземпляр ВК, я бы просто решил, что учёные ещё не научились разоблачать подделки, изготовленные таким способом. Не научились, так научатся. Все подделки, начиная от подложной дарственной грамоты императора Константна римским папам и заканчивая фальшивой окаменелостью, “пилтдаунским человеком”, рано или поздно разоблачают.
 Излишне говорить, что язык "Слова", в отличии от языка ВК, безупречен.

 Перед тем, как закончить сравнение "Слова" и ВК, я хочу сказать ещё об одном отличии этих двух текстов. Это отличие не является аргументом в пользу древнего происхождения "Слова" и современного ВК. Хотя многие специалисты считали кощунственным ставить в один ряд "Слово" и ВК, именно из-за этого отличия. Я имею в виду высочайший художественный уровень "Слова".
 Я не лингвист, и наверно, поэтому не считаю святотатством сравнение "Слова о полку Игореве"  с "Велесовой книгой".  Более того, на мой взгляд, и ВК не лишена определённого художественного уровня. Здесь я не согласен с большинством филологов. Текст ВК написан искренне, порой даже страстно. Чувствуется, что автор (или авторы?) любит историю своего народа и, сочиняя фальшивку, он хотел, что бы всё это было на самом деле. Есть в "Велесовой книге" несколько удачных фраз — это относится, прежде всего, к религиозной составляющей.40 Оригинальна и сама идея поместить текст на якобы разрозненные таблички, выделить осколки фраз. Этот принцип задал работу многим поколениям поклонников ВК, они имеют возможность компоновать текст по разному, спорить о том какой фрагмент был раньше, какой позже. В общем, чувствуют себя заправскими исследователями древности. Вот, пожалуй, и все достоинства "Велесовой книги".
 Совсем другое дело "Слово о полку Игореве". "Слово" — это шедевр! Когда я готовил эту статью, перечитал его по новой — в оригинале и в переводах. Всем кто помнит "Слово" только со школьной программы, кто с юности не перечитывал его, советую перечитать.41 Посмотреть на этот памятник взглядом взрослого человека. Получите массу удовольствия!
 Причём новые открытия позволяют нам глубже понять художественную ценность "Слова о полку Игореве". Например, в "Слове" есть фраза "и рекъ Гзакъ къ Кончакови". Первым издателям эта фраза казалась непроизносимой и они её даже облагозвучили, напечатали "и рече Гзакъ къ Кончакови". Старый вариант сохранился только в копии, снятой для Екатерины ІІ. Потом учёные открыли, что в те времена, звук обозначаемый твердым знаком, читался, как "о". А половцы, называли себя "кумане", то есть лебедяне. Значит фраза о разговоре  двух половецких ханов — это звукопись подражающая лебединому клёкоту. "И рекО ГзакО кО КОнчакОви". А вот текст ВК такие открытия сделать не позволяет, потому что немногочисленные художественные достоинства ВК экспортированы из современной культуры.

Часть 2 >>>

   

« назад «





Комментарии к статье














1 - Более подробно об исторической психологии в моих статьях опубликованных в журнале "Твоё Время":
№1/2003
-
"Пиар в древнем мире"
- "Об оценке значимости исторических событий"
№2-3/2003
-
"Преувеличения в истории"
№4/2003
-
"Знаменитые ничтожества"
№1-2/2004
-
"О 1937 годе и не только"
- "Рыцари с распальцовкой"
№5-6/2004
-
"Частица "бы" в истории"
№1-2/2005
-
"Голдомор 1930-х годов, как часть мирового экономического кризиса"
- "Блестящее" вымирание динозавров"
В журнале "Время Z":
№1/2005
-
"Блуждающие стереотипы"
№1/2006
-
"Почему я не люблю интеллигенцию"
- "О советских концлагерях"
- "Метания Марины Мнишек" 
-
"Ксеркс и море"
№3/2006
-
"Загадка смерти Петра Первого"
№2/2007
-
"Кризис демократии"




































Бог Велес.









































































2 — Употребляю слово "оригинал", потому, что независимо от того, когда создана ВК — в древности или в ХХ веке, у неё всё же есть оригинал, хотя бы тот экземпляр с которого сделана фотография — тот, который послужил матрицей для дальнейших перепечаток. А был ли он выполнен на дощечке или на бумаге — это уже другой вопрос.




А. Мусин-Пушкин — первооткрыватель "Слова о полку Игореве".








"Слово о полку Игореве". Титульный лист первого издания 1800 г.






3 — Кстати, свою “карьеру” фальсификатора А. И. Сулакадзев начал именно под впечатлением той известности, которую получило в начале XIX века "Слово о полку Игореве" и с оглядкой на славу первооткрывателя "Слова" — Мусина-Пушкина.

 


4 — Описание разгромленных "красными варварами" усадеб было общим местом эмигрантской литературы и западных СМИ в период Гражданской войны и по её окончанию. То есть, на этом примере мы видим, что история ВК создавалась в угоду западному обывателю, подлаживаясь по его вкус.






Ю. Миролюбов.


















Карта похода князя Игоря.

 










В. Васнецов. "После побоища Игоря Святославича с половцами". 1880 г.

















Андре Мазон — один из редких ученых, сомневающихся в подлинности "Слова о полку Игореве".
















5 — К моменту создания "Слова", христианство, как официальная религия, существовало на Руси всего лишь два века. Хотя закрепиться оно успело в основном в городах. Во многих деревнях, были ещё живы языческие традиции. Да и само христианство в народных массах переплеталось с остатками языческих верований. Некоторые языческие праздники постепенно обретали христианский подтекст. Старые боги получали новые наименования, превращаясь в христианских святых, ангелов или пророков. Несмотря на некоторые силовые приёмы властей при крещении Руси,  христианство входило в народную жизнь плавно, постепенно  сплетаясь с народными верованиями. Поэтому древние языческие традиции в народе антипатий не вызывали. Хотя церковь, конечно, с ними боролась. Такая картина хорошо согласовывается с тем, что мы знаем о введении христианства во многих других странах, начиная от Римской Империи и друидской Ирландии. Даже в Византии остатки язычества сохранялись к  XII веку. Автор "Слова" — несомненно, христианин, он упоминает о церквах Святой Софии, Святой Богородицы, о том, что Игорю при побеге Бог путь кажет. Но с другой стороны, автор "Слова", явно не духовное лицо, скорей всего, военный. Поэтому он свободно говорит о древних языческих божествах.

6 — Правда там не утихали споры - кто восстановит Русь. Часть эмигрантов считали, что Русь восстанавливают красные — это точка зрения деятелей близких к Милюкову. Другие, такие, как Деникин, считали, что Русь восстановят белые — вернуться туда и восстановят, победив Красную армию.

7 — Это мы видим на примере многих бесспорных, в отличие от ВК, исторических документов.  Вспомним хотя бы о гибели князя Игоря от рук древлян (не путать Игоря, князя всей Руси, жившего в Х веке, с Игорем князем Новгород-Северским, жившем в ХІІ веке, поход которого описывает "Слово"). Древляне воспринимали Игоря, как чужого князя, которому они лишь платят дань. Да и жена Игоря, Ольга, шла в поход на древлян, как на чужое государство, даже послы участвовали в сей драме! А послы всё-таки атрибут внешней, а не внутренней политики.

8 — Таких людей условно называют кроманьонцами. Хотя это не совсем точно.

9 — Один переводчик, написал "тысяча двадцать" лет. Этот человек наверное понимал, что писать о двадцатитысячелетней письменной истории смешно. Но практика показывает, что когда люди меряют срок тысячелетиями, о десятилетиях обычно не вспоминают. Так, что не могло быть ТЫСЯЧА ДВАДЦАТЬ лет.


Кроманьонцы.






Новгородское вече.









10 — В белом движении было очень много либералов. Монархистам там приходилось работать в полуподполье.













 

11 — "…имели мы в тот день игрища перед очами старших: и силу юноши показывали, они быстро бегали, пели и плясали." (перевод А.Асова)

12 — "Ставим на Сурье-Солнце молоко наше во травах. Ночью растолчем в него "шалю" и другие травы, как говорили и Прастарые Отцы, и даем осуриться. Ее пьем мы трижды во славу Богов пятикратно каждый день". "И вот ведь тот Ладо, к нему прийдя, и говорит ему бросить меды в воду и осуривать их на Солнце. Тут-то сура сделается, потому что меды будут бродить и в сурицу претворяться. И пьем мы ее во славу Божескую" (перевод Н. Слатина)




 


13 — Все народы кровавые жертвы богам приносят, и только мы своих богов просом и молоком кормим. "Се, Боги Русские не берут жертвы человеческие, и ни животные - единственно плоды, фрукты, цветы и зерна, молоко, сурью-питье, на травах сбраженную, и меды - но никогда живую птицу, и не рыбу. А вот варяги и Эллины богам дают жертву иную и страшную, человеческую" (перевод Н. Слатина)

14 — "Все моем тела и умываем дух свой в чистой воде живой, то идем трудиться, все каждый день мольбы творя и сурью пьем, когда готовую имеем. Ту пятикратно выпиваем за день и хвалим Богов наших в радости той, так как всем в сурье молоко наше, на пропитание наше." (перевод Г. Максименко)


15 — "…Три раза Русь погибшая встанет… Восстать должна она на сей раз... Русь есть едина..." (перевод Н. Салтина)












Персидский царь Дарий в бою.




16 — Добавим — для того чтобы эта информация попала в учебники, что бы автор ВК мог включить её в свою работу, трудились сотни и сотни учёных. Историки, археологи, лингвисты по крупицам обирали материалы, строили величественное здание науки. И даже из простого уважения к этим людям, надо разоблачать фальсификаторов истории, таких, как автор ВК.

 

17 — Во времена Романтизма в начале ХІХ века в моду вошло изучение истории СВОЕГО народа, СВОЕЙ страны. До этого больше интересовались греками и римлянами. В Западную Европу пришёл интерес к рыцарям, появился даже неоготический стиль в искусстве. В США, в моду вошла история индейцев и европейской колонизации. Например "Песнь о Гайавате" Г. Лонгфелло, имела сногсшибательную популярность. А вся читающая Россия бредила "Историей Государства Российского" Н. Карамзина, идеализировала Новгородскую республику и приходила в восторг от вече. Особенно восторженными поклонниками вече были декабристы.
 Вскоре средневековая история приелась и взгляды людей устремились в более отдалённые времена.


18 — Нельзя смешивать деление людей по языковым, лингвистическим принципам, на языковые семьи и группы, с биологическим делением на расы (подвиды) и подрасы. Разумеется, бывают случаи, когда какая-нибудь биологическая ветвь, совпадает с языковой. Возможно на заре человечества такое совпадение было нормой. Но теперь всё не так, теперь всё перемешалось. И получилось, что светлые шведы, норвежцы, латыши и литовцы, состоят в одной языковой семье со смуглыми таджиками и индусами, но в разных со своими соседями - финнами и эстонцами, которые в свою очередь, находятся в одной языковой семье с монголоидными ненцами, а те в языковом родстве с венграми, живущими в центре Европы.
 Это не говоря уже о том, что происходило на наших глазах, я имею в виду несколько последних сотен лет. Евреи, говорящие на идише, относятся к индоевропейской (арийской) языковой семье. Ведь идиш разновидность немецкого языка. А евреи говорящие ни иврите, относятся, (вместе с арабами) к семитской языковой ветви. А негры США (вместе с белыми гражданами) принадлежат к индоевропейской языковой семье, ибо говорят на английском.

19 — В их воспалённых мозгах рождались такие примитивные схемы — например, если наши предки ОРАЛИ землю, значит, страна их называлась ОРОТАНИЯ, или АРАТАНИЯ, которую арабские источники, ошибочно назвали Артанией. От Аратании один шаг к  АРАТТЕ, значит мы — арии. Мы! А не Гитлер самозваный!

20 — Миролюбов был выходцем из Бахмута, из степной зоны, поэтому, наверное, и "превратил" славян в степняков-скотоводов. Хотя анализ древнеславянского языка,  указывает на то, что наши предки жили в лесах, где занимались охотой и земледелием.



Адольф Гитлер считал себя арийцем.




21 — Мне могут возразить, что Библия, Коран, Веды тоже претендуют на всеохватность. Но так возражают те, кто не читал их полностью, а знаком лишь с выписками, или вообще судит об этих текстах по расхожим штампам, существующим в информационном поле.  Коран — свод правил поведения, проповедей, рассказов Мухаммеда, произнесенных по тем или иным случаям. Коран  предельно конкретен и четко привязан ко времени создания (VII век)  и месту (Аравийский полуостров). Да так привязан, что позже, когда мусульмане вышли за пределы Аравии, пришлось создать множество трактовок слов Мухаммеда. Библия — сборник различных книг, написанных в разные века, каждая из которых ярко отражает дух своего времени. Веды — сборник гимнов древнейших индийцев, они, как и тексты Библии и Корана, имеют НЕПРЕРЫВНУЮ традицию, в отличие от явившейся в ХХ веке ВК. Хотя автор ВК о Ведах конечно слышал и частично опирался на них в своем творении. Ибо во время создания ВК у всех на слуху были исследования ученых о родстве ведийской мифологии с мифологией других индоевропейских народов, в том числе и славянских.

22 — Обычно до тех пор, пока не были зафиксированы письменно.

23 — И даже, если окажется, не всегда о нем напишет. Пушкин написал о Полтавской битве, произошедшей за 90 лет до его рождения, но не написал о Бородинской битве, случившейся при его жизни. Зато Лермонтов о Бородинской битве написал, хотя она произошла за 2 года до его рождения. Но современное информационное пространство на редкость насыщенно и глобализировано. Поэтому судьба эпических произведений нашего времени совсем не такая, как в старину. Недаром некоторые авторы (в том числе и автор ВК) стараются представить свои творения, как древние. Древние смотрятся по-другому.

24 — Игорь не участвовал в общерусском походе на половцев, который состоялся в 1184 году. Русские тогда одержали серьёзную победу. Даже взяли в плен своего злейшего врага — хана Кобяка. И вот, год спустя,  Игорь, с ним ещё несколько князей, завидуя удаче победителей, решили "похитить" чужую славу, да и добычу, заодно захватить. В результате они погубили своих воинов. Зато сами князья не погибли, а попали в плен. В плену они жили комфортно, сын Игоря, даже женился  на ханской дочке и вернулся на Русь через два года. То есть тот плен больше походил на пребывание в гостях. Игорь свободно выезжал на охоту, имел множество слуг и даже священника. Неудивительно, что князю удалось бежать. Вскоре и брата его отпустили. Зато своим хамским безрассудством Игорь навлёк на Русь ответные походы половцев, привёл к тому, что Русь утратила результаты, победы 1184 года, способствовал гибели людей и разорению земли. То есть, князь имел цель корыстную, завистливую и позорно проиграл. Причём Игорь демонстрирует полное отсутствие качеств полководца. Он допустил, чтобы его войско отрезали от воды, как вроде не знал, что людей и лошадей надо время от времени поить. А ведь не в пустыне дело было!

25 — Ниже я процитирую несколько поразительно точных описаний. Их не выдумает человек, который не путешествовал в степи того времени. Не знаю - сопровождал ли, автор "Слова", князя Игоря во время бегства из плена. Вполне мог — судя по всему, он был высокопоставленным дружинником. По крайней мере, он стопроцентно участвовал в походах против половцев, он бывал в тогдашней степи.
 Вот цитаты:
 "А половцы дорогами непроторенными побежали к Дону великому; скрипят телеги их в полуночи..." — как установили позднейшие исследователи, скрип телег имеет столь специфический звук, что именно он первым слышен при подходе большого войска. Остальные звуки - голоса людей, ржанье лошадей, становятся слышны, когда войско будет совсем рядом.
А вот о бегстве Игоря
 "Тогда вороны не граяли, галки примолкли, сороки не стрекотали, ползали змеи-полозы только. Дятлы стуком путь к реке кажут, соловьи веселыми песнями рассвет вещают." Я много лет прожил в тех краях и знаю, что в степи, возле рек и ручьёв обычно растут небольшие лески в оврагах. Их называют балками. Именно в балках, там, где есть деревья, живут соловьи и дятлы. Значит, по их звукам можно отыскать воду и укрытие. Сразу скажу, что открытие о дятлах — не моё, я его где-то вычитал, а потом много раз проверял на практике.
 А вот чем питались Игорь и его спутник, во время бегства:
 "...избивая гусей и лебедей к обеду, и полднику, и ужину." 
 Здесь и далее перевод взят с сайта "ХРОНОС"

 А на этот  сайт, судя по справке, он попал из сборника "За землю Русскую!" (М.Сов.Россия,1981)





Карл Великий.



 


Карл оплакивает Роланда.

 






Иаков и Рахиль.























26 — Об этом см. мою статью "Рыцари с распальцовкой" ("Твое Время", №1/2004).

27 — В "Махабхарате" представлена еще одна подобная точка зрения. Когда военачальник Арджуна перед битвой говорит, что он не хочет убивать даже своих врагов, Кришна разрешает его сомнения тем, что никто никого не убивает, так как никто НЕ МОЖЕТ быть убитым - никто не исчезает, переходя лишь из тело в тело. Рожденный непременно умрет, умерший непременно возродиться.

28 — Например, рабство в древности не делило людей на расы, то есть, и раб негр (например абиссинец) и белый раб (например фракиец) были для римлянина одной природы. А вот рабство Нового времени основывалось на идее о неполноценности рабов, как людей. Вначале рабство оправдывали тем, что рабы - "не люди", так как они иноверцы,  позже начали говорить об их биологической неполноценности. А в самом конце, когда рабовладение отменялось уже при помощи оружия, его защитники пытались  апеллировать к дарвинизму. Мол, негры должны быть рабами, так как они принадлежат к низшей расе. А вот в древности хотя основная масса рабов были иноплеменниками, юридически рабовладение  обосновывалось тем, что рабы —проигравшие. То есть, ваша страна проиграла нашей, значит вы — наши рабы. Было бы наоборот — мы были бы вашими рабами. К проигравшим могли спокойно отнести людей своей общины. Набрал долгов — не можешь расплатиться — отдай то, что можешь — свою рабсилу
— отработай свои долги (долговое рабство).

29 — Я использую столь сложный термин, чтобы не употреблять таких слов, как "народ", "нация", "этнос", ибо в нашем информационном поле после крушения единого марксистского понимания, появилось несколько взаимоисключающих определений этих понятий.


Есфирь и Артаксеркс.

30 — А вот, пример другого народа. Согласно "Старшей Эдде" героиня скандинавской мифологии Гудрун (Кримхильда) довольно оригинально отомстила мужу, повелителю гуннов Аттиле (Атли), за убийство братьев. Она умертвила своих сыновей от брака с Аттилой и дала ему съесть приготовленное из их сердец блюдо, после чего прикончила несчастного мужа и сожгла его дворец, вместе с обитателями. В те далёкие времена, братья ПО КРОВИ, считались более СВОИМИ, чем муж. Поэтому поступок Гудрун, казался вполне нормальным её соплеменникам. Нечто подобное поделывает и героиня греческих мифов, Медея.

31 — Как я уже говорил, были попытки расширить понимание "своих" до пределов расы, то есть, подвида вида Homo sapiens. Эту политику начали внедрять идеологи белой расы, потом у них появились немногочисленные "последователи" среди негроидов и монголоидов. Такое понимание продержалось недолго и на практике привело лишь к обоснованию идей рабовладения и фашизма. Но в данном случае мы видим лишь давний рецидив, возврат к предыдущему этапу. Хотя подобные рецидивы были на других уровнях — например, на классовом, когда помещики считали крестьян быдлом и продавали их, как скот. В свою очередь, крестьяне, во время восстаний, истребляли помещиков именно, как класс, даже когда не испытывали неприязни к тому ли иному конкретному помещику. А вот марксизм, что бы там не говорили его критики, проповедовал братство и равенство ВСЕХ людей. А классовая солидарность рабочих, согласно идеологам марксизма, нужна лишь для того, что бы установить это самое братство. Что бы те немногие, кто присвоил собственность большинства, поделились ею и влились на равных в общечеловеческую семью. В семью всех народов.


Все чужие ужасны и отвратительны, будь-то орки Толкина или инопланетные пришельцы.


32 — Об этом см. статью В. Грибова "Тоталитарные секты в Украине" ("Твоё время" №3-4/2004 и 5-6/2004).
   



Плач Ярославны.



33 — "Ярославна рано утром плачет на стене Путивля-города, причитая: "О Днепр Словутич! Ты пробил каменные горы сквозь землю Половецкую. Ты лелеял на себе Святославовы челны до полку Кобякова. Прилелей же, господине, мою ладу ко мне, чтобы не слала я к нему слез на море рано!" В этом же ключе Ярославна обращается к ветру и солнцу.

34 — У римлян одно время было популярным выражение - "дёшев, как сард". Дело в том, что после завоевания Сардинии рабов продавали по очень низким ценам. Здесь явная перекличка со "Словом". Нетрудно догадаться, почему цена на рабов, после крупных побед, падала сильнее, чем на неодушевлённые товары. Конечно, после любого удачного похода дешевело и оружие, и одежда. Но оружие и одежду, можно хранить долго и сбыть позже. А вот невольников надо было продавать сразу. Ведь их нужно кормить, охранять, то есть нести убытки. К тому же, попадая  рабство, человек быстро угасал. И та же "красная девка", после года-двух проведённых в неволе, вряд ли бы оставалась такой же красивой. Вот вам ещё один аргумент в пользу древнего происхождения "Слова".

35 — "Именно тогда около Скотеня Готы грабительски на Русь напали. И он вооружился, и наши пращуры двинулись на них. В то время конница Иранцев ударила и Готов разбила. Разбиты были Готы и бежали с поля... То кровь ведь русская лилась... и красною земля была... Молниеносными ударами разбили Русы землю готскую и мечами уничтожили всякого, и землю их взяли себе, и к своему пришли... А тут Хазары захватили нас, поскольку Вече у нас пропало, и напали на нас... И в бой как львы летели Русичи и говорили: "Пропадем мы, как Перун о нас не позаботится". И Он помог. И Готов поразили, первее же — Хазары наелись праху, ... были первыми разбиты. И вот Русь не стала их трогать пока…" (перевод Н.Слатина)
 "Налетим соколами на Хорсунь, чтобы взять еду, и добро, и скот, но не будем греков полонить. Они же нас знают как злых, но мы - добрые на Руси. И не будет с нами тот, кто, взяв чужое, говорит, что делает добро. И не будем мы такими, как они, ведь нас ведет наша Ясунь, и потому постараемся трудами нашими победить всех врагов до единого."(перевод А.Асова)
 "И Матерь Слава поет о трудах своих ратных. И мы должны ее слушать и желать суровой битвы за Русь нашу и святыни наши. Матерь Слава сияет в облаках, как Солнце, и возвещает нам победы и гибель.  Но мы должны радеть о вечном, потому что земное против него — ничто. Мы сами на земле, как искра, и сгинем во тьме, будто не было нас никогда. И так слава отцов наших придет к Матери Славе, и пребудет в ней до конца веков земных и иной жизни. И с этим мы не боимся смерти, ибо мы — потомки Дажьбога, родившего нас через корову Земун." (перевод А.Асова)

36 — Тексты ВК, опубликованные  в "Жар-птице"  принято именовать буквой  "Ж", а тексты  присланные  Миролюбивым  Куру, обозначают буквой "М" странные расхождения между этими двумя "первоисточниками" важный аргумент в пользу того, что ВК подделка.

 



Я. Вермер "Искусство живописи".
1665-67 гг.















"…Ну вылитая праматерь Ева!"






37 — "… девиця бо погубляет красу свою бляднёю…" — это подлинная цитата из сочинения Даниила Заточника — ХIII век. Слово "блядня" тогда не носило матерного оттенка. Этим словом просто обозначали фривольное, неправильное поведение.

38 — Церковнославянский (старославянский) язык — это язык, на который создатели славянского алфавита Кирилл и Мефодий переводили богослужебные тексты с греческого. По происхождению этот язык  южнославянский, иногда его называют староболгарским. Но во времена Кирилла и Мефодия славянские языки ещё не успели сильно отойти друг от друга, поэтому церковнославянский очень похож на древнерусский. На Руси эти два языка воспринимались как один, только церковнославянский был как бы высоким стилем, а древнерусский считался просторечием.
 Раз мы уже вспомнили здесь о создателях кириллицы — славянской азбуки, надо сказать, что одним из аргументов в пользу поддельности ВК, является то, что она использует кириллицу (с небольшими отклонениями), а создана, согласно утверждению её апологетов, ещё ДО Кирилла. Причём создание кириллицы тесно связано с христианством, а ВК — языческая книга, вернее претендует на это. Кстати, выдуманных, несвойственных кирилице, букв в ВК немного, ровно столько, чтобы текст оставался ПОНЯТНЫМ нашим современникам. Кроме кириллицы славяне пользовались и глаголицей, происхождение которой связывают с тем же Кириллом. Есть данные о древних рунах, правда они пока не подтверждены. Но ВК ведь не рунами писана, хотя использование их было бы более логичным в дохристианском тексте. Но кто бы смог прочесть ВК, если бы Миролюбов для неё руны придумал?

39 — Раздобыл, бы какой-нибудь древний материальный носитель, например пергамент, соскоблил бы краску с других текстов того времени. Древней краской на древнем носителе древними буквами написал бы текст. Текст надо было относить к Х веку, мол, последние волхвы, сопротивляющиеся христианизации, в подполье, зафиксировали тайные знания для передачи будущим поколениям. Причём использовать надо было кириллицу Х века, а не видоизмененный алфавит. Про докириллическое славянское письмо можно было бы упомянуть, от имени волхвов, мол, делаем переложение с древнего, почти забытого алфавита, на новый общеизвестный. А потом эту подделку надо было подбросить в место проведения раскопок.

40 — Несмотря на серьёзность и скучность книги, в ней иногда проглядывает едва заметный стёб автора. Например, имена многих персонажей подобраны с лёгким юмором — отец Орь (Орей), болярин Скотень, муж сильный и от богов вразумляемый Квасура, заквасивший сурью,  особенно мне понравились некий Киська (Кисько, Кисёк) и Корова Земун

41 — Вот несколько цитат в современном переводе:
 "…Солнце мраком путь ему загородило; тьма, грозу суля, громом птиц пробудила; свист звериный поднялся; Див забился, на вершине дерева кличет - велит послушать земле незнаемой. Волге, и Поморью, и Сурожу, и Корсуню, и тебе, тмутараканский идолище!".
 "…Игорь к Дону воинов ведет. Уже беду его стерегут птицы по дубам; волки грозу накликают по оврагам; орлы клектом на кости зверей сзывают; лисицы брешут на червленые щиты. О Русская земля, а ты уже скрылась за холмом!"
 "..Тогда по Русской земле редко пахари покрикивали, но часто вороны граяли, трупы себе деля, а галки свою речь говорили, лететь собираясь на поживу."
 "…С утра раннего до вечера, с вечера до света летят стрелы каленые, стучат сабли о шеломы, трещат копья харалужные в степи незнаемой, посреди земли Половецкой..."
 "…Обида встала в войсках Даждьбожьего внука, вступила девою на землю Троянову, взмахнула лебедиными крылами на синем море у Дона: прогнала времена счастливые" ( Дева-Обида - это образ матери Антихриста).
 А вот как выглядит в оригинале аллитерация, передающая топот конских копыт: "Съ зарания в пятък потопташа поганыя плъки половецкыя".