Журнал для интеллектуальной элиты общества

Искусство

Льюис, Нарния и распятый Лев, часть 1    
/С. Курий/ "Время Z" №2/2006

"Чтобы создать правдоподобный и не безразличный читателям "иной мир", следует
воспользоваться единственным "иным миром", который нам известен, — миром духа".
(К.С. Льюис)

 В наше время взаимоотношения книги и кинематографа явно складываются в пользу последнего. Сначала смотрят фильм — потом читают книгу. Плохо это или хорошо, но считаться с этим стоит. Поэтому из сокровищницы сказок я извлекаю на свет именно "Хроники Нарнии" английского писателя Клайва Степлза Льюиса. Извлекаю, пока у населения не выветрилась из головы экранизация одной из книг знаменитого нарнийского цикла — "Лев, Колдунья и платяной шкаф". Впрочем, знаменитого — это еще ГДЕ сказать… Если хоббиты Толкина были достаточно популярны на постсоветском пространстве и до безобразной трилогии Питера Джексона, то о Льюисе до сих пор знают немногие. В то время как на Западе "Хроники Нарнии" — давно уже классика детской литературы, и выбор режиссера Эндрю Адамсона случайным не назовешь. Вот только я боюсь, что без знакомства с книгами фильм будет воспринят как зрелищная, но довольно заурядная и неоправданно затянутая1 ЕЩЕ ОДНА сказка. А если в чем-то и можно укорять Льюиса, то только не в заурядности…


Некоторые факты из биографии К. С. Льюиса

 — Клайв Степлз Льюис — еще один знаменитый ирландец (наряду с О. Уайльдом, Б. Шоу, Д. Джойсом и др.), ставший классиком английской литературы. От национального характера у писателя осталась любовь к выпивке, меткой шутке и старинным сказаниям.2 Он родился 28 ноября 1898 г. в Белфасте — центре будущей британской провинции Ольстер. Дед Льюиса был священником-протестантом, поэтому, учитывая напряженную обстановку в Северной Ирландии, юный Клайв видел христианскую религию в крайне фанатичном и нетерпимом обличье.

 — Никто из близких друзей никогда не называл Клайва по имени, для них он был просто Джек — это "собачье" прозвище было избрано им еще в детстве.

 — Льюис очень любил мать, но потерял ее еще в восьмилетнем возрасте. С нелюдимым отцом отношения Клайва так и не сложились, хотя тот не пожалел средств на обучение сына в престижном Оксфордском университете. Зато привязанность к младшему брату Уорни будущий писатель сохранил на всю жизнь. Впоследствии Уоррен жил в доме Льюиса и стал его преданным личным секретарем.

 — После смерти матери братья Льюис попали в английскую частную школу, где им пришлось впервые столкнуться с черствостью преподавателей и издевательствами со стороны старших сверстников. Узнав об этом, отец Льюисов забирает их оттуда. Далее Клайв берет частные уроки у профессора Керкпатрика, благодарное отношение к которому он пронес через всю жизнь. По мнению Льюиса тот привил ему горячую любовь к древней литературе и мифологии, и самое главное — научил честности ума. Поэтому, несмотря на то, что профессор был атеистом, Льюис ввел его впоследствии в "Хроники Нарнии" в образе профессора Дигори Керка (у которого стоял волшебный платяной шкаф).

 "Я начал "вести беседу" в заслуживающей сожаления манере, которую я приобрел на тех ежедневных вечеринках… Я сказал, что был удивлен "пейзажем" Суррея: он был намного более "дикий", чем я ожидал.
 "Стоп! — воскликнул Керк с внезапностью, которая заставила меня подпрыгнуть. — Что ты подразумеваешь под внезапностью и какие основания у тебя были не ожидать этого?"
 Я ответил, что не знаю, какие, все еще "ведя беседу". Когда ответ за ответом он превратил в клочья, мне, наконец, стало ясно, что он действительно хочет знать. Он не вел беседу, не шутил, не пытался меня унизить — он хотел знать. Я был ошеломлен, пытаясь найти настоящий ответ. Достаточно было нескольких попыток, чтобы показать, что у меня нет ясного и четкого представления, соответствующего слову "дикость", и что, насколько я имел какое-то представление вообще, "дикость" была единственно неподходящим словом. "Разве ты не видишь,что твое замечание было бессмысленно?" Я приготовился чуть-чуть надуться, предполагая, что предмет разговора сейчас будет унижен. Никогда еще в своей жизни я не ошибался более. Проанализировав мои термины, Керк приступил к рассмотрению моего предложения целиком. На чем основываются мои ожидания относительно флоры и геологии Суррея? Были ли это карты,или фотографии, или книги? Я не смог предъявить ничего из этого списка. Мне никогда не приходило в голову, упаси Боже, что мои мысли должны на чем-то основываться... Если  когда-либо человек подходил близко к осуществлению чисто логического бытия, этим человеком был Керк. Родившись немного позже, он стал бы логическим позитивистом. Мысль о том, что человеческие существа будут упражнять свои голосовые органы не для коммуникации или открытия истины, а для каких-то иных целей, была для него абсурдной".
(К.С. Льюис "Настигнут радостью")3


 — Едва успев поступить в Оксфорд, Льюис отправляется на Первую мировую войну. Во время военной подготовки он знакомится с Пэдди Муром и друзья дают друг другу обет: тот из них, кто останется жив, возьмет на себя заботу о родственниках убитого. Убили Пэдди, а Льюис был ранен шрапнелью, после чего покинул театр военных действий. Вернувшись, Клайв исполняет свое обещание: берет к себе в дом мать Мура и всю жизнь содержит ее (даже оплачивает образование ее дочери).

 — Окончив обучение, Льюис преподает в Оксфорде на кафедре английской литературы. Несмотря на популярность его лекций среди студентов, в кругу оксфордского коллектива его не любят — его манеры кажутся грубыми, а участие в спорах чересчур эмоциональным. Эта неприязнь имеет и реальные последствия: Льюису так и не дали профессорского звания, хотя во время выборов в 1947 г. он был единственным претендентом. Когда это повторяется снова, Льюис покидает Оксфорд и переходит в другую "цитадель науки" — Кембридж, где в 1954 г. благополучно становится профессором литературы средневековья и возрождения, а через год и членом Королев-ского общества (так называют Британскую академию наук).

 — Впрочем, и в Оксфорде Льюис находит друга — им становится широко ныне известный Д. Р. Р. Толкин. Они, вместе с еще несколькими поклонниками старинных сказаний и литературы,4 организуют своеобразный клуб по интересам, именуемый "инклинги". Последствия дружбы Льюиса и Толкина оказались чрезвычайно важными для них обоих. Не будь горячей поддержки Льюиса, возможно, мир так и не увидел бы знаменитой трилогии Толкина "Властелин колец". Толкин же в свою очередь оказал сильнейшее влияние не только на будущие художественные произведения Льюиса, но и на его обращение в христианскую веру.

 — Долгое время в религиозных вопросах Льюис считал себя если не атеистом, то агностиком. Жизнь казалась ему жестокой и несправедливой (древние языческие мифы только подтверждали это), а в такой жизни не могло быть места для благого Бога. Позже Льюис писал: "…два полушария моего мозга были в острейшем противоречии. На одной стороне — море поэзии и мифа со многими островами, на другой — гладкий и поверхностный "рационализм". Почти все, что я любил, — я полагал вымышленным, почти все, в реальность чего я верил, я считал жестоким и бессмысленным". Но постепенно разговоры с Толкиным и собственный духовный поиск того, что Льюис называл Радостью, приводят его к мысли, что Бог (пока еще просто Бог) все-таки, скорее всего, есть. Переломный момент случился с ним в 1929 г., когда он ехал... в автобусе и почуствовал себя тающим комом снега, его грудь сдавил невидимый корсет и он почувствовал, что задохнется, если не скинет его. В тот же вечер Льюис опустился в своей комнате на колени и "с неохотой сказал Богу, что Бог есть Бог". А в 1931 году, во время обыденной поездки… в зоопарк, Бог стал для него Христом.5 Вскоре Льюис крестился в англиканской церкви, что сильно охладило их отношения с убежденным католиком Толкиным.6

 — После обращения Льюис направил свой ораторский талант и приобретенный духовный опыт в русло своеобразной христианской апологетики, продолжая дело своего предшественника и кумира Г. К. Честертона.7 Клайв много почерпнул у Честертона (хотя можно сказать, что стиль Честертона оказался созвучным Льюису) — эмоциональность изложения, изящную простоту языка, неожиданные  метафоры и парадоксы, ну и конечно — такой же простой, эмоциональный и парадоксальный юмор. Многим критикам апологетика Льюиса казалась поверхностной и популистской, но трудно найти автора, в работах которого было бы столько смирения и полнейшего самоуничижения. Как писал Честертон, "Я никогда не относился серьезно к себе, но всегда принимал всерьез свои мнения". Но если Честертон проповедовал в среде людей неверящих, но разделяющих христианские ценности, то Льюису пришлось обращатся к поколению безбожников, настроенных к морали христианства с открытой враждебностью. Во многом поставленная задача была выполнена. Христианские эссе Льюиса начинают пользоваться чрезвычайной популярностью. Лишь в 1948 году по реноме Льюиса как мыслителя был нанесен болезненный удар. Он проиграл в публичном диспуте женщине-философу Э. Энскобом, после чего почти бросил писать философские трактаты.

 — Надо сказать, что и я узнал Льюиса сначала не как художественного писателя, а как религиозного эссеиста. Первое прочитанное мною в "Иностранке" эссе называлось "Просто христианство". Это эссе представляло собой сборник лекций, прочитанных Льюисом по радио в 1940-х годах. Обратите внимание на характерное название — будучи по конфессии англиканином, Льюис старался в своих работах не затрагивать межконфессиональных противоречий. Отдельные главы "Просто христианства" он разослал для критики четырем священникам — англиканину, методисту, пресвитерианцу и католику.

 "Я надеюсь, что ни одному читателю не придет в голову, будто "сущность" христианства предлагается здесь в качестве какой-то альтернативы вероисповеданиям существующих христианских церквей — как если бы кто-то мог предпочесть ее учению конгрегационализма, или греческой православной церкви, или чему бы то ни было другому. Скорее "сущность" христианства можно сравнить с залом, из которого двери открываются в несколько комнат. Если мне удастся привести кого-нибудь в этот зал, моя цель будет достигнута. Но зажженные камины, стулья и пища находятся в комнатах, а не в зале. Этот зал — место ожидания, место, из которого можно пройти в ту или иную дверь, а не место обитания. …Когда вы войдете в вашу комнату, будьте добры к тем, кто вошел в другие двери, и к тем, кто еще ожидает в зале".
(К.С. Льюис "Просто христианство")


 Может поэтому Льюиса нередко считают своим и протестанты, и католики, и православные…8
 — Еще до "Хроник Нарнии" Льюис выпускает так называемую "Космическую трилогию" (1938 — "За пределы безмолвной планеты", 1943 — "Переландра", 1945 — "Мерзейшая мощь") — наиболее идейно смелую и спорную книгу, в которой Толкин узрел много "оккультного".9 Несмотря на открытый христианский подтекст, в трилогии действует множество космических сил (покровителей других планет), носящих имена греческих богов, на помощь героям приходит воскресший Мерлин, то есть, наблюдается весьма характерная для Льюиса эклектика, которая встречается и в цикле про Нарнию.

 — В 1952 году в жизни закоренелого холостяка Льюса происходит неожиданное событие: он женится на американке Джой Девидман — читательнице его эссе, переехавшей в Англию. Правда, гражданский брак пришлось заключить тайно — Джой была разведена, а строгие законы англиканской церкви относились к этому крайне отрицательно. И лишь когда она слегла со смертельным диагнозом —костный рак (врачи пророчили ей жить не больше года), англиканский священник и друг Льюиса идет на риск и, нарушая прямой запрет епископа, в марте 1957 г. у постели умирающей Джой свершает обряд венчания. Далее происходит нечто похожее на чудо — болезнь на время отступает. Но спустя два года боли возвращаются. И летом 1960 года Джой умирает.

 — После смерти жены Льюис пишет тяжелейшую, чуть ли не "богоборческую", книгу о пережитом - "Изнутри страдания". 22 ноября 1963 года писатель ушел из жизни. В это время на другой стороне полушария стреляют в Джона Кеннеди, и смерть Льюиса остается почти незамеченной.


Что таит платяной шкаф?

"Это было одно из магических мест того мира, одна из дыр между
тем миром и этим. В старые времена было много дыр между мирами, теперь
они встречаются реже. Это была одна из последних: я не сказал последняя".
(К.С. Льюис "ПК")

 К середине 1940-х годов Льюис был уже довольно известен. Известен прежде всего как блестящий популяризатор христианства, эдакий апологет для безбожников. Тот, кто прочитает "Письма Баламута" возможно удивится тому, что в произведении, созданном в столь неспокойное время, война упоминается крайне скупо. Льюис вкладывает в уста беса-искусителя убеждение, что зло и грех разъедают душу человека изнутри — незаметно и постепенно рождаясь из самых бытовых мелочей. И вот это, по мнению Льюиса, гораздо страшнее того зла, что бушует снаружи. Мало того, именно гибель героя от бомбежки помешала бесу довести искушение до конца.

 Сразу оговоримся: пацифизмом, модным перед войной в среде "высоколобых", ни Льюис, ни Толкин не страдали. Во-первых, оба они воевали в Первую мировую добровольцами. Во-вторых, это хорошо видно из их произведений, где от открытого вооруженного столкновения со злом никто не уходит. Приведу весьма харктерный отрывок из эссе Льюиса "Национальное покаяние" (1950):
 "Когда человек на пятом десятке кается в грехах своей страны и старается простить ее врагов, он делает нелегкое дело, ибо он воспитан в патриотических традициях и ему трудно искоренить их. Нынешним молодым искоренять нечего. …Они взросли на недоверии к английским властям и сызмальства презирали повадки, идеалы и радости своих менее ученых соотечественников. Все христиане знают, что надо прощать врагов. Но "враг" — это тот, кто действительно вызывает у нас злые чувства. Если вы послушаете хоть недолго разговоры христиан — высоколобых, вы узнаете, кто их настоящий враг. У него два имени: "обыватель" и "деляга". Очень может быть, что это — синонимы слов "мой отец"; но здесь я лишь строю домыслы. А вот одно — совершенно точно: когда вы проповедуете таким людям простить немцев и обратить взор на грехи Англии, вы советуете им, в сущности, не убить, а раскормить их главную страсть. Я не говорю, что каяться Англии не надо или не надо прощать врагов.  …Но нынешним молодым нужно бы покаяться в нынешнем отсутствии милости, в грехах их возраста и круга — в презрении к необразованным, в недобром взгляде на жизнь, в злоречии, в самодовольстве, в нарушении пятой заповеди. О таких грехах я от них ничего не слышал и, пока не услышу, буду считать, что милость их к врагам Англии стоит немногого. Ибо не милующий обывателя, которого видит, как может миловать диктатора, которого не видел?"


 В первой книге "Хроник Нарнии" война также упоминается мимоходом — буквально в нескольких первых строчках. Там говорится, как четырех детей, чтобы уберечь от бомбежек, вывозят из Лондона в сельскую местность в дом профессора. И все. Да и эти строчки остались в сказке лишь потому, что имели под собой реальную основу.
 В дом Льюиса из Лондона были действительно эвакуированы четверо ребят и однажды один из них спросил хозяина, а что находится за стоящим в доме платяным шкафом. Сей невинный вопрос подобно брошенному камню всколыхнул омут памяти писателя. Думаю, не буду оригинален, если скажу, что для многих из нас в детстве большие темные шкафы обладали притягательной силой, смешанной с опаской. Их боялись, и в них прятались. Вот и Льюис вспомнил, как давным-давно прятался в похожем шкафу с братом Уоррни, где отгородившись от остального мира, они рассказывали друг другу фантастические истории.
 Так на свет стала появляться еще одна история. Она повествовала о четырех детях, проникших через волшебный шкаф в сказочную страну Нарнию. Впрочем, сначала Льюис написал только затравку, а к книге вернулся спустя несколько лет. Называлась она "Лев, Колдунья и платяной шкаф".10

 Когда Льюис впервые представил на суд Толкина главы из "ЛКПШ", тот отозвался о них крайне неодобрительно11 и впоследствии своего мнения не изменил. Во-первых, он нашел сказку Льюиса крайне "аллегоричной" (к аллегориям, тем более религиозным, Толкин относился с неприязнью), во-вторых, сравнил ее с ненатуральным салатом, где без разбору смешались самые несопоставимые вещи. Мнение друга Льюис уважал, поэтому чуть не бросил писать. Но было уже поздно. К тому времени Льюис прикипел к Нарнии всей душой, и рискнул в 1950 году представить "ЛКПШ" на суд читательской аудитории…
 Те, кто знаком со всеми книгами цикла "Хроники Нарнии" наверное удивятся: ведь по хронологии событий "ЛКПШ" — отнюдь не первая, а вторая книга цикла. Дело в том, что этот стройный вид "Хроники" обрели задним числом, а сначала издавались в совершенно произвольном порядке.12

 "Я не планировал писать несколько сказок... Когда я работал над "ЛКПШ", я не знал, что буду писать что-то еще. Затем я написал продолжение — "ПК" и все еще не думал, что будет что-то еще, а когда я закончил "ПУП", я был абсолютно уверен, что это последняя хроника. Но, как оказалось, я ошибался. …Я даже не уверен, что оставшиеся хроники были написаны в том порядке, в каком они были опубликованы".
(из писем К.С. Льюиса)


 Лично для меня, как читателя, это многое объясняло. И то, почему в "ЛКПШ" автор убеждает меня, что я не знаю, кто такой Аслан (ведь из "ПЧ" читатель об этом уже извещен). И то, почему те же "ПЧ" и "КиМ" НАПИСАНЫ на порядок лучше, чем весьма неровная "ЛКПШ" (мастерство Льюиса постепенно росло).13
 Сначала литературная критика не приняла сказку Льюиса всерьез, но тут вмешались читатели. Растущая от книги к книге популярность "Хроник Нарнии" заставила присмотреться к этой книге повнимательней.


Критикуя Льюиса

 "…Думаю, мне не надо напоминать вам, что четкая классификация книг
по возрастным группам, столь любезная сердцу издателя, имеет мало
общего с действительностью. Тот, кого сейчас упрекают. что он слишком
стар для детских книг, в детстве выслушивал упреки, что читает слишком
серьезную литературу. Достойные читатели не подчиняются расписанию.
Точно не скажу, почему однажды я вдруг почувствовал, что не просто сказка,
а сказка для детей — это как раз то, что я должен написать, хоть убей".
(из писем К.С. Льюиса)

 Сейчас, когда сказки Льюса принято уважительно именовать классикой и больше хвалить, чем ругать, наверное, будет нелишним вернуться к трезвости восприятия, позабыв о коллективных восторгах и голливудском блокбастере. Я имею определенное право на объективность, ибо прочитал "Хроники Нарнии" еще в 1992 году, когда никто из моих знакомых о ней не слышал, и позже мог наблюдать естественную реакцию читателей после знакомства с этим циклом. Первый вывод был таким: дети и даже подростки (если они вообще читают подобную литературу) относятся к сказкам Льюиса с гораздо большим интересом и восторгом, чем взрослые. Второй вывод более субъективен: несмотря на очевидные и часто неоправданные недостатки, эта книга не улетучивается из памяти, она оставляет в нас что-то особенное. Я думаю это "что-то" — сама личность Льюиса, точнее, его неповторимое мировосприятие. Симпатия к автору, дух которого наполняет сказки, искупает многое.14

 Но вернемся к недостаткам. Первый из них — волюнтаристское ребячество автора. Я специально говорю "ребячество", а не "инфантилизм" или "заигрывание с детьми" (последнее я считаю крайне отрицательным качеством для детской литературы). Льюис не снисходит к детям, не сюсюкает с ними, он сам превращается в ребенка. Поэтому все нравственные дилеммы писатель легко переводит на язык детей: так, Белая Колдунья искушает Эдмунда ни чем иным, как рахат-лукумом. Вообще "Хроники Нарнии" превосходно отображают пестрый мир детских фантазий и мечтаний, где легко соединяется несоединимое. Если кто-нибудь пытался сочинять в детстве сказки, поймет меня. Поэтому фантазии автора "Хроник" часто не хватает чувства меры и вкуса. По взрослым критериям, конечно. Вот и тащит Льюис в свои сказки ВСЕ, что он любил и любит, невзирая на стилистическую мешанину и явные заимствования. Тут и христианская апологетика, и самая разная мифология (от античной до "северной"), и рыцарские подвиги, и кругосветные приключения… В общем, настоящая карнавальная эклектика.
 Недаром Льюис писал, что его художественные книги рождаются не столько из замыслов, сколько из образов. Одним из базовых образов "ЛКПШ" стало видение фавна с зонтиком. Так возник мистер Тумнус, которого встречает посреди заснеженного леса Люси. Встречает, кстати, возле… фонарного столба (еще один образ). Белая колдунья родилась из образа "королева в санях", открыто отсылающего к андерсеновской Снежной Королеве. Есть в Нарнии и свой Д'Артаньян, изображенный, правда, в виде вспыльчивого и гордого мыша Рипичипа. Не удивляйтесь, по замыслу автора, Нарния — прежде всего страна говорящих зверей, хотя, как истинный христианин, Льюис добавляет, что править в ней должны "сыновья Адама и Евы". Этот образ опять-таки родом из детства, когда Клайв с братом придумали звериную страну Бокленд (а перед этим зачитывались сказками Беатрикс Поттер о говорящих животных).
 Зверьми дело не ограничилось. Многие обитатели, как я уже написал, понадерганы Льюисом из самых разных мифов: здесь и фавны, и Вакх, и оборотни, и Дракон, и гномы, и даже... Дед Мороз.

 "Аслан стоял в центре целой группы престранных созданий, окружавших его полукольцом. Там были духи деревьев и духи источников — дриады и наяды, как их зовут в нашем мире, — с лирами в руках. Вот откуда слышалась музыка. Там было четыре больших кентавра. Сверху они были похожи на суровых, но красивых великанов, снизу — на могучих лошадей, таких, какие работают в Англии на фермах. Был там и единорог, и бык с человечьей головой, и пеликан, и орел, и огромный пес. А рядом с Асланом стояли два леопарда".
(К.С. Льюис "ЛКПШ")


 Все это, как на мой взгляд, — перебор. То же самое можно сказать и о сюжете, где много посторонних, чисто декоративных ответвлений и надуманных приключений, не играющих в повествовании такой уж важной роли. Все это — попытка развлечь ребенка, а не взрослого читателя.15 Развлекать Льюис конечно умел, но в этом плане он ушел недалеко от обычной второстепенной детской литературы. Та же "Страна Оз" Ф. Баума или "Карлсон" А. Линдгрен в этом плане гораздо оригинальнее и занимательнее сказочного "салата" "Хроник Нарнии". Но дело в том, что даже погрузившись в сказку, Льюис не забыл о своем таланте проповедника. Во время написания "ЛКПШ", когда автор и сам еще не знал, куда ведет его история, среди говорящих животных появился "великолепный лев" Аслан. Не будь его, наверное, не было бы и никаких "Хроник Нарнии".

 "…я не знаю откуда, или почему пришел этот Лев… Но стоило ему появиться, истории потянулись за ним следом."
(К.С. Льюис)


 Вместе с Асланом в Нарнию проникло христианство. Сказка превратилась в увлекательную притчу, а Льюис продолжил проповедовать. Теперь — в сказке.

Часть 2 >>>

   
« назад «





Комментарии к статье





1 — За два с половиной часа, которые длится фильм, можно прочитать большую часть первоисточника!




2 — Вспомним, что Ирландия оказалась одной из тех стран, где приход христианства не был связан с резким противостоянием древней культуре. Именно благодаря ирландским монахам сохранилось множество старинных ирландских легенд.




"Люди не хотят писать книги, которые нужны мне, поэтому мне пришлось сделать это самому".
(К.С. Льюис)










Прообразом Дигори Керка был профессор Керкпатрик.




3 — А теперь сравним это описание с образом Дигори Керка из "Хроник Нарнии":
 "— Логика! — сказал профессор не столько им, сколько самому себе. — Почему их не учат логически мыслить в этих их школах? Существует только три возможности: или ваша сестра лжет, или она сошла с ума, или она говорит правду. Вы знаете, что она никогда не лжет, и всякому видно, что она не сумасшедшая. Значит, пока у нас не появятся какие-либо новые факты, мы должны признать, что она говорит правду".
(К.С. Льюис "ЛКПШ")



Оксфордское окружение считало Льюиса невыдержанным в спорах и грубым в манерах.



 

4 — Какое-то время Льюис и Толкин даже интриговали по поводу исключения из студенческого расписания литературы XIX-XX вв. и расширению преподавания древней и средневековой литературы!




Г.К. Честертон (1874–1936) — английский писатель и публицист, оказавший сильное влияние на направленность и стилистику книг К.С. Льюиса.

 

 

5 — Льюис писал: "Когда мы выехали, я не верил в Иисуса как Христа, Сына Божия - когда мы приехали в зоопарк, я веровал". См. также отрывок из письма А. Гривзу: "Я только что перешел от веры в бога к более определенной вере в Христа — в христианство. Объяснить постараюсь потом. Очень важную роль в этом сыграл мой длинный ночной разговор с Дайсоном и Толкином".

6 — Толкин язвительно писал о выборе Льюиса: "Он не желает войти в христианство заново, через новую дверь — он возвращается к старой, по крайней мере, в том смысле, что, вновь приняв христианство, он принимает вместе с ним или пробуждает вновь все предрассудки, столь усердно насажденные в нем в детстве и отрочестве. Он желает вновь сделаться северно-ирландским протестантом".

7 — Люис впервые познакомился с его творчеством еще в военном госпитале, а книгу Честертона "Вечный человек" считал одной из важнейших причин своего обращения.


8 — Цитаты из трактата Льюиса "Любовь" использовал в своих речах папа Иоанн-Павел II. Похвально отзывались о "Хрониках Нарнии" такие православные популяризаторы, как А. Мень и А. Кураев.

9 — Кстати, причиной появления "Космической трилогии" было недовольство Толкина и Льюиса качеством фантастической литературы. Друзья решили это исправить, и договорились, что первый напишет о путешествии во времени, а второй — о путешествии в пространстве. Льюис свою часть договора выполнил довольно быстро. Замыслы педанта Толкина спустя десятилетия трансформировались во "Властелина Колец".


К.С. Льюис со своей женой Джой.





В книге "Племянник чародея" Льюис наконец-то объяснил, как появилась Нарния, откуда в ней возник фонарный столб, а в доме профессора Керка — волшебный шкаф. Оказывается шкаф был сделан из древесины яблони, выросшей из семени нарнийского яблока. Это яблоко было привезено, когда Дигори (будущий профессор Керк) впервые посетил Нарнию. Фонарь же вырос из обломка столба, принесенного из нашего мира королевой Джадис, когда почва Нарнии обладала чрезвычайной "плодородностью".















10 — Далее названия книг цикла "Хроники Нарнии" приводятся в сокращении:
1) "ПЧ" — "Племянник Чародея";
2) "ЛКПШ" — "Лев, Колдунья и Платяной Шкаф";
3) "КиМ" — "Конь и его Мальчик";
4) "ПК" — "Принц Каспиан";
5) "ПУП" — Плавание "Утреннего путника";
6) "СК" — "Серебряное Кресло";
7) "ПБ" — "Последняя Битва".

 

11 — Это при том, что Льюис был искренне без ума от "Хоббита" и пишущегося в то время "Властелина Колец".

 


12 — Вот хронология их издания: "ЛКПШ" (1950), "ПК" (1951), "ПУП" (1952), "СК" (1953), "КиМ" (1954), "ПЧ" (1955), "ПБ" (1956).

 

13 — Забавно, что первая книга цикла была написана позже всех остальных. Поэтому пришлось попридержать выход "ПБ", чтобы конец истории Нарнии не опередил ее начало.






Белая Колдунья искушает Эдмунда ни чем иным, как рахат-лукумом.








14 — Вот одно из очень интересных мнений, прочитанных мною на форуме сайта www.narnia8.nm.ru: "Хроники" — это особое. "Хроники" не стоит называть мифологией, или рассуждать, дотянулся ли Льюис (как будто, он и Толкин какие-то соседние вершины и дотягиваются друг до друга). Хроники дают реальное переживание чего-то (или Кого-то), что в нашем мире встречается редко". (Алёна)



"Эта картина возникла в моем сознании, когда мне было лет шестнадцать. И однажды, когда мне было почти сорок, я сказал себе: "Попробуй написать историю об этом…"
(К.С. Льюис)




Воинственный мыш (именно так!) Рипичип воскрешает в памяти образ славного мушкетера Д'Артаньяна.




15 — В экранизациях этот недостаток может, наоборот, стать достоинством, но достоинством чисто зрелищным.




"Нарния — страна зверей, но править в ней должен человек…". (К.С.Льюис)