Журнал для интеллектуальной элиты общества  
 
 

М. Науменко и группа ЗООПАРК - "Уездный Город N" (песня)    

"Уездный Город N"
(М. Науменко)

Входит в альбомы  "Уездный Город N" (1983) 



КОММЕНТАРИИ:

***
Уездный Город N - аналогия с одноимённым сатирическим произведением Салтыкова-Щедрина, посвящённом изображению российской истории и нравов.

Е.Козицкая "Чужое" слово в поэтике русского рока":

Цитатен уже заголовок-рефрен стихотворения. "Уездный город N" - это взято, конечно, не из современной действительности, а из культурного контекста XIX в. Это сборная полигенетическая цитата из обширного "текста классической русской литературы", так часто обращавшейся к изображению анонимных провинциальных городов, которые, по замыслу авторов, должны были представлять Россию в целом, типичность российского быта, образа жизни - вспомним хотя бы уездный город в "Ревизоре" или губернский город, в который въезжает бричка Чичикова ("Мертвые души"). Как видим, Науменко здесь следует почтенной литературной традиции; логично предположить, что - в ее же русле - он стремится художественно воссоздать некую собственную модель российской жизни, утвердить свое представление о ней.


***
А. Рыбин "Майк. Время рок-н-ролла" (изд-во "Амфора", 2010):

Альбом показателен, в первую очередь, заглавной песней — она длится плотно четырнадцать минут, и это не просто гитарные запилы, это песня, состоящая из пятнадцати куплетов.
На концертах Майк обычно половину куплетов забывал, путал их порядок, иногда повторялся, но случалось, допевал песню в каноническом варианте. Я, правда, такого не помню. Спасало Майка то, что публика, приходящая на его концерты, знала репертуар и подсказывала слова из зала, когда солист сбивался.
...Песнь песней Майка, «Уездный Город N» лучше слушать после ознакомления с двумя песнями — предшественницами этого произведения. Это «Desolation Row» Боба Дилана с альбома «Highway 61 Revisited» 1965 года и «American Pie» Дона Маклина (1971). Никто в России до сих пор не сделал ничего подобного тому, что сделал Майк.


***
Майк, реплика из домашнего концерта, записанный Наташей Шарымовой, конец 1980-х:

Сейчас я попробую спеть длинную песню, которой я в некоторой степени даже горжусь. В ней изначально было куплетов 28, осталось 15.


***
А. Тропилло, "Rolling stone", 06.04.2007:

Организовать запись в то время было крайне сложно, но, несмотря на это, музыканты постоянно опаздывали, а зачастую и вовсе не являлись в студию. Я периодически играл то на флейте, то на гитаре за тех, кто не смог прийти, опохмеляясь.
Однажды, когда в студию никто, кроме меня и Майка, не пришел, мы решили выпить в кафе "Белоснежка". Науменко встретил там старого знакомого, который вроде бы играл на пианино. Мы притащили его в студию, я запустил на магнитофоне закольцованный гитарный рифф, а он принялся выдавать на пианино какие-то ужасные арпеджио. Мы сделали несколько дублей - так получилась песня "Уездный город N".     


***
А. Кушнир "100 магнитоальбомов советского рока":

...Идея записать композицию "Уездный город N", ставшую заглавной в альбоме, возникла благодаря стечению обстоятельств, не последним из которых оказалась прозаичная нехватка музыкального материала. В одну из сессионных смен внезапно выяснилось, что ЗООПАРК уже все сыграл и писать в студии практически нечего. Музыканты даже попробовали записать "Пригородный блюз 2" (сохранился архивный демо-вариант этой сессии), но это был не выход. К тому моменту у Майка уже было написано большинство куплетов баллады "Уездный город N", которая первоначально выглядела как акустическая зарисовка, текст которой Майк исполнял по бумажке.
В основу сюжетной канвы этой композиции был положен прием, который Гессе использовал в "Паломничестве в страну Востока", а Дилан - на альбоме "Highway 61 Revisited" . В финальной композиции "Desolation Row" Дилан в течение одиннадцати минут собирает в единое полотно десятки литературных персонажей и реальных людей - Робин Гуд и Ной, Квазимодо и Жанна д'Арк, Т.С.Элиот и Эйнштейн, Казанова и Наполеон...
Свой вариант вселенского Вавилона Майк населил несколькими героями из "Desolation Row", дополнив их множеством других известных персонажей: Фрейд, Гоголь, Леди Макбет, Пол Маккартни, Эдита Пьеха, Иван-дурак. Все это гетто, из которого никуда не уходили поезда, Майк поместил в некое ирреальное пространство - с настоящими и вымышленными героями и сюрреалистической связью времен. Первый намек на подобное монументальное полотно прослеживался еще на альбоме "LV", где в композиции "6 утра" говорится о похожем на зоопарк городе, в котором живут свои шуты и свои святые, свои Оскары Уайльды и свои Жанны д'Арк .
Интересно, что с последним куплетом дилановской "Desolation Row" спустя почти пятнадцать лет экспериментировал и Борис Гребенщиков - в исполнявшейся на концертах композиции с условным названием "Письмо в захолустье".
- У нас с Майком много лет было заочное соцсоревнование: кто напишет песню подлиннее, - вспоминает лидер АКВАРИУМА. - Когда я впервые услышал на пленке "Уездный город N", то обрадовался тому, насколько Майк был близок к совершенству. Он убрал меня и доказал, что может работать с крупными формами - как Дилан на "Desolation Row".
В студии основная техническая проблема заключалась в том, что общий музыкальный уровень ЗООПАРКА делал нереальным исполнение нон-стопом пятнадцати куплетов этой композиции в течение пятнадцати минут. К тому же Майк хотел, чтобы на "Уездном городе N" обязательно звучало фортепиано, а клавишника на тот момент у группы не было. Ситуацию спас Тропилло. В студии было сделано кольцо протяженностью в 53 секунды, на котором был записан бас, сыгранный Храбуновым (!) и барабаны Данилова. Под аккомпанемент кольца, выполнявшего функции болванки, музыканты стали записывать друг за другом новые куплеты. Когда Майк или игравший на гитаре Храбунов ошибались, запись производилась повторно. Каждый записанный 53-секундный фрагмент последовательно подклеивался к предыдущим (склеек практически не слышно), и процесс двигался дальше. Последние куплеты сочинялись непосредственно в студии - существует версия, что после прослушивания чернового варианта альбома Коля Васин посоветовал Майку дописать в финал "Уездного города" еще несколько строк.
Одновременно в стенах Дома юного техника материализовался и вожделенный клавишник, запеленгованный музыкантами ЗООПАРКА в близлежащей закусочной с романтичным названием "Белоснежка и семь гномов". Кудесника клавишных инструментов звали Владимир Захаров, он был знаком с Майком и в свое время играл в электрическом составе ВЫХОДА, а также в массе групп, которые впоследствии куда-то исчезли. По воспоминаниям музыкантов, Захаров в тот вечер был соблазнен бутылкой портвейна и возможностью записаться на одном альбоме вместе с ЗООПАРКОМ.
В студии Захарову поставили, как таперу, стакан вина, и он в крайне задумчивом состоянии начал исполнять на фортепиано импровизированные партии. Вначале он играл неплохо. Но ко второму часу непрерывных дублей он начал заметно пьянеть и уставать, поскольку приходилось играть одну и ту же мелодию много раз подряд. В песню о городе, который безумен сам по себе, пианист добавил собственных психоделлических наворотов, меняя акценты, скорость и варьируя степень фортепианного безумия таким образом, словно у него в организме садятся батарейки. По меткому выражению Тропилло, если на этой песне обратить внимание на партию фортепиано, отчетливо слышно, как пианист ползет умирать.
Неудивительно, что после выхода альбома композиция "Уездный город N" исполнялась на концертах Зоопарка считанное количество раз. Периодически Майк играл ее в акустике, а пару раз (в частности - на лесном концерте в Троицке) спел еще несколько куплетов, в одном из которых, как говорят, упоминались Гитлер и Сталин. Доказать или опровергнуть правдивость этих воспоминаний сегодня крайне сложно. Скорее всего, песня "Уездный город N", начавшая жить собственной жизнью, стала перемещаться - подобно своим героям - из объективной реальности в сферу легенд, нераскрытых загадок, домыслов и рок-н-ролльной мифологии. Ведь N, как известно, не просто буква, а символ большой конспирации.


***
Леди Макбет - героиня трагедии В. Шекспира "Макбет", подстрекательница своего мужа на злодейства.

Фрейд Зигмунд (1856-1939) - австрийский врач-психиатр и психолог, основатель психоанализа. С 1938 в Великобритании. Развил теорию психосексуального развития индивида, в формировании характера и его патологий главную роль отводил переживаниям раннего детства.

Король Артур - король бриттов (приблизительно 5-6 вв.), образ которого впоследствии оброс легендами и стал воплощением идеального феодального правителя и рыцарской куртуазной нравственности. Основал рыцарское братство Круглого Стола.

Бетховен Людвиг ван (1770-1827) -  немецкий композитор, пианист и дирижер.

Маркиз Де Сад (1740-1814) - французский писатель, в произведениях которого господствуют патологическая эротика и насилие (отсюда садизм). Снимая все моральные, культурные, социальные нормы и запреты, Сад превращает человека в чисто "природное" существо, в биологический механизм.

Дзен, Дзэн-Буддизм - (япон., от санскр. дхьяна - медитация, сосредоточение, созерцание), чань (кит.), одна из школ буддизма. С сер. ХХ в. приобрел популярность среди интеллигенции (в рамках контркультуры), в том числе и в СССР в 1970-80-х гг. Майк относился ко всей этой моде на "мистику" крайне скептически.

Пьер (1859-1906) и Мария Кюри (1867-1934)  - знаменитые французские физики.

Роден Огюст (1840-1917) - французский скульптор ("Мыслитель", "Поцелуй").

Софи Лорен (р. 1934) - итальянская киноактриса.

Иван Грозный - первый русский царь (с 1547 по 1584). Отличался жестокостью и вспыльчивостью. Так в гневном порыве он убил посохом своего сына.

Пол Маккартни, финансовый гений  - один из лидеров группы BEATLES. После распада группы часто обвинялся в том, что нажил на этом много денег. Сейчас он действительно один из богатейших музыкантов мира.

Родион Романыч - герой романа Ф. Достоевского "Преступление и наказания", убивший топором старуху-процентницу во имя "сверхчеловеческой идеи".

Это наш молодежный герой / Опять затеял битву с дураками,/ Но бьется он сам с собой... - намёк на А. Макаревича (МАШИНА ВРЕМЕНИ) и его песню "Битва с дураками".

***
Из интервью А. Липницкого с А. Троицким, программа "Содержание" на Финам.FM, 29.08.2010:

ЛИПНИЦКИЙ: Было несколько мощных концертов. Я думаю, и ребята из "Урлайта" могли бы похвастаться несколькими отличными концертами. В общем, они, действительно, были считанными, и это был едва ли не первый концерт. Кстати, несколько слов о публике этого концерта. Тебе же удалось собрать такую московскую веселую элиту андеграунда.
ТРОИЦКИЙ: Я уже, честно говоря, плохо помню, но я обзвонил всех своих знакомых, так что, да, там было много людей на самом деле, которые к рокерской тусовке не слишком даже так и относились, то есть это были какие-то писатели, поэты, драматурги, режиссеры, скажем, та же Люся Петрушевская, Витя Славкин, Толя Васильев. Было много интересных людей, и надо сказать, что все они оказались, как я и надеялся, людьми абсолютно адекватными. Единственным человеком, который там проявил полную неадекватность, был Андрей Макаревич, который послушал Майка...
ЛИПНИЦКИЙ: Я помню это хорошо.
ТРОИЦКИЙ: ...И вот это ему пришлось просто как нож в сердце, то есть он говорил, что "это хулиганство, это грязь, он нас дискредитирует".
ЛИПНИЦКИЙ: Не врубился  просто с первого раза.
ТРОИЦКИЙ: Не врубился абсолютно! К счастью, потом он изменил свое отношение к Майку, если не на 180, то, по крайней мере, хотя бы на 120 градусов.
ЛИПНИЦКИЙ: Они очень подружились, я помню.
ТРОИЦКИЙ: И сильно его полюбил, и вместе они бухали. Я не помню, пел ли Макаревич какие-то песни Майка, отношения у них были очень теплые. А тогда они были очень холодные, и Майк даже ответил на это в одной своей песне "Уездный город N", что это "наш молодежный герой устроил битву с дураками и бьется он с самим собой".

Жорж Санд, одетая в смокинг, / И шепчет: "Я - Шопен!" -
Жорж Санд (1804-76) -  французская писательница. В произведениях отстаивала эмансипацию женщины и шокировала окружающих ношением мужского костюма. Была замужем за польским композитором Фредериком Шопеном (1810-1849).

Оскар Уайлд - шеф полиции нравов (1854-1900) - этот английский декадентский писатель конца XIX века был осуждён на тюремное заключение по статье "гомосексуализм".

Чарли Паркер (1920-1955) - американский  джазовый музыкант (альт-саксофон).

Кричит: "И все-таки она вертится!" / Вы правы, это - Галилей... -
Итальянский физик и астроном Галилео Галилей (1564-1642) под давлением инквизиции отрёкся от идеи вращения Земли вокруг Солнца. Однако, по легенде, сразу после отречения он произнёс вышеуказанную фразу.

"Steely Dan" - американская рок-группа, возникшая в конце 1960-х.

Диоген зажигает свой красный фонарь... - по преданию древнегреческий философ Диоген (IV в. до н.э.) ходил по городу посреди бела дня с зажжённым фонарём и повторял: "Ищу человека". Здесь Майк иронично вкладывает в руки философу "красный" фонарь - опознавательный знак районов, где сосредоточены публичные дома.
 
Флоренс Найтингейл (1820-1910) - английская медсестра. Организатор и руководитель отряда санитарок во время Крымской войны 1853-56.

Мерелин Монро (1926-62) - популярная американская актриса, секс-символ 50-х гг.

Казанова  Джованни Джакомо (1725-98) , итальянский писатель, описавший  в своих "Мемуарах" многочисленные любовные и авантюрные приключения, в результате чего впоследствии стал символом ветреного героя-любовника.

Пеле (р.1940) - знаменитый бразильский футболист, один из лучших нападающих в истории мирового футбола.

В чем смысл прихода Боддисатвы с Юга?.. - имеется в виду приход из Индии в Китай Бодхидхармы (V-VI в) - основателя дзен-буддизма.

Харон - в древнегреческой мифологии, слуга бога подземного царства мёртвых Аида, перевозивший души умерших людей через реку Ахеронт.

Эйнштейн Альберт (1879-1955) - физик-теоретик, создатель теории относительности, коренным образом изменившую физическую картину мира.

Эдита Пьеха (р . 1937) - советская эстрадная певица, популярная в 1960-1970-х гг.

Анна Каренина - героиня одноименного романа Л. Толстого, что покончила с собой, бросившись под поезд.
 
Это Маяковский в желтой кофте... - знаменитый поэт-футурист в юные годы пошил себе для выступлений вызывающую жёлтую кофту.

Везет пятнадцать мешков моркови… - см.:

 "Не домой,
  не на суп,
 а к любимой
  в гости
 две
     морковинки
        несу
 за зеленый хвостик."
(В. Маяковский "Хорошо!")

Архимед (287-212 гг. до н.э.) - древнегреческий учёный из города Сиракузы, совершивший одно из открытий, принимая ванну (и именно тогда воскликнувший своё знаменитое "Эврика!", т.е. "Нашёл!").

Это Мария Медичи,/ А служит она медсестрой... -
Мария Медичи - (1573-1642), королева Франции, жена Генриха IV, мать Людовика XIII, в 1610-14 была регентшей. ………………………………………………

Мао Цзэ Дун (1893-1976) - председатель ЦК Коммунистической партии Китая (КПК) с 1943. В 1954-59 председатель Китайской Народной Республики (КНР). Проведение им политики "большого скачка" (1958-60) ослабило его государственные позиции. С 1959 насаждался культ личности Мао Цзэдуна (миллионными тиражами в стране издавались "цитатники" Мао Цзэдуна, сборники  его высказываний), а его идейно-теоретические установки трактовались как творческое развитие марксизма-ленинизма. Организовал т. н. культурную революцию 1966-76, нанесшую ущерб развитию Китая.

Спиноза (1632-77) - нидерландский философ-еврей, за свои взгляды отлучённый от еврейской религиозной общины.

Дали, Сальвадор (1904-89) - испанский живописец. Представитель сюрреализма. Картины и рисунки, отмеченные безудержной фантазией и виртуозной техникой исполнения, представляют собой фантасмагории, в которых самым противоестественным ситуациям и сочетаниям предметов придана видимая достоверность и убедительность.


Текст песни "Уездный Город N":

Этот город странен, этот город непрост.
Жизнь бьет здесь ключом.
Здесь все непривычно, здесь все вверх ногами,
Этот город - сумасшедший дом.
Все лица знакомы, но каждый
Играет чужую роль
Для того, чтоб хоть что-то в этом понять,
Нужно знать тайный пароль.

Я приглашаю вас побродить вечерок
Средь площадей, домов и стен.
Лучше раз увидеть, чем сто раз услышать.
Вот он - уездный город N.

Смотрите - вот Леди Макбет с кинжалом в руках
Шатаясь ввалилась в кабак,
Прирезав педиатра Фрейда
В очередной из пьяных драк.
Король Артур с друзьями за круглым столом
Прилежно стучат в домино,
А папаша Бетховен лабает свой блюз
На старом разбитом фоно.

Он сед и беден, как церковная мышь -
Он не смог избежать перемен.
А когда-то он был королем рок-н-ролла
Уездного города N.

У стойки бара Ромео курит сигару,
Допив аперитив.
Он поведет Джульетту в кино
На новый модный детектив.
В его кармане фляжка,
Но не с ядом - с коньяком,
А проводив свою подружку домой
Он поспешит в публичный дом,

Которым заправляет маркиз Де Сад,
Поклонник секты дзэн.
Он самый галантный кавалер
Уездного города N.

Вот Гоголь, одетый как Пушкин,
Спешит, как всегда, в казино.
Но ему не пройти через площадь -
Юлий Цезарь там снимает кино.
Он мечется среди камер,
Сжимая мегафон в руках,
А суперзвезды Пьер и Мария Кюри
Снимаются в главных ролях.

Но вот дана команда "Мотор!"
И оператор Роден
Приступает к съемке сцены номер семь
На главной площади города N

Папа Римский содержит игорный дом,
По вечерам здесь весь высший свет.
Икаждый раз перед тем, как начать игру,
Он читает вслух Ветхий Завет.
"Мадам! Месье! Ваши ставки!" - кричит крупье,
Одетый в черный фрак.
"На красное - двадцать тысяч!" -
Отвечает Иван-дурак.

Он известный фальшивомонетчик,
Его сообщница - Софи Лорен.
Они - заправилы преступного мира
Уездного города N.

Волосатый малый торгует овец,
По этой части он спец,
Он - главный компаньон коммерческой фирмы
"Исус Христос и Отец".
Его дела процветают
И оттого жестокий сплин
Владеет главой конкурентов
"Иван Грозный и Сын".

На бирже творится черт знает что,
Но за стабильностью цен
Следит Пол Маккартни - финансовый гений
Уездного города N.

Родион Романыч стоит на углу,
Напоминая собой Нотр-Дам.
Он точит топоры, он правит бритву,
Он охоч до престарелых дам.
Он с интересом наблюдает за дракой -
Это наш молодежный герой
Опять затеял битву с дураками,
Но бьется он сам с собой.

К нему подходит Жорж Санд, одетая в смокинг,
И шепчет: "Я - Шопен!",
За ней следит Оскар Уайлд - шеф полиции нравов
Уездного города N.

Чарли Паркер говорит Беатриче:
"Не угодно ли потанцевать?
Я знаю прекрасное место -
Здесь рядом, рукой подать".
Входя в дискотеку, они слышат,
Как главный диск-жокей
Кричит: "И все-таки она вертится!"
Вы правы, это - Галилей.

Он приветливо машет вошедшим рукой
И ставит диск "Steely Dan".
О, да, это самая модная группа
Уездного города N.

Лев Толстой вырыл яму, залез в нее
И отказался наотрез вылезать.
Он поносит всех оттуда такими словами,
Что неловко их повторять.
Наполеон с лотка продает ордена,
Медали и выцветший стяг.
Ван Гог хнхочет: "Нет, ты - не император,
Я знаю, ты - просто коньяк!

Но я возьму весь товар, правда только на вес" -
И он достает безмен.
В это время Луна, как ржавый таз,
Встает над городом N.

Диоген зажигает свой красный фонарь,
На панели уже стоят
Флоренс Найтингейл и Мерилин Монро,
Разодетые как на парад.
К Джоконде пристали Казанова с Пеле:
"Мадам, разрешите наш спор:
В чем смысл прихода Боддисатвы с Юга?
Мы не можем понять до сих пор."

"А идите вы к буйволу! " - отвечает Джоконда,
Садится в свой "Citroen"
И, улыбаясь, исчезает в лабиринте улиц
Уездного города N.

Таксист Харон, выключая счетчик,
Говорит: "А вот и вокзал".
Его пассажир Эйнштейн в смятеньи:
"О! Я чуть не опоздал!".
Он подбегает к кассе и просит
На пригородный поезд билет,
Но кассирша, Эдита Пьеха,
Отвечает: "Билетов нет!"

Анна Каренина просит всех покинуть перрон
И не устраивать сцен -
Все равно поезда никогда не уходят
Из уездного города N.

Три мушкетера стоят у пивного ларька,
К ним подходит Д'Артаньян.
Он небрежно одет, плохо выбрит
И, к тому же, заметно пьян.
На вопрос: "Не желаешь ерша с лещом?"
Он отвечает: "Мне все равно".
В этот миг за спиной они слышат
Скрип телеги и крики: "Но-о!"

Это Маяковский в желтой кофте,
Доходящей ему до колен,
Везет пятнадцать мешков моркови
На рынок города N.

Архимед из окна кричит: "Эврика!"
Но мало кто слышит его -
Все прохожие смотрят на милую даму,
Проезжающую мимо в ландо.
Это Мария Медичи,
А служит она медсестрой.
Сейчас она торопится к Мао Дзэ Дуну -
Вылечить ему геморрой.

Но что бы она не прописала ему -
Мышьяк или пурген -
Вскоре станет еще одной могилой больше
На кладбище города N.

Дон Жуан на углу читает серию лекций
О дружбе и о любви.
Вокруг него толпа и в ней среди прочих
Спиноза, Блок и Дали.
А вот и Золушка. Милая девочка!
Как, как она-то оказалась здесь?
Она так устала, она запыхалась,
Ей некогда даже присесть.

Она когда-то мечтала стать балериной,
Но ей пришлось взамен
Каждый вечер подметать тротуары улиц
Уездного города N.

Вокруг происходит так много всего,
Что я не знаю, что еще показать.
Поверьте, я мнг бы говорить часами,
Но, пожалуй, пора кончать.
Пора садиться на корабль,
Кавалеры, пропустите дам!
В гостях хорошо, но дома лучше.
Итак, нам пора по домам.

Равномерней размещайтесь в каютах,
Иначе корабль даст крен.
Я надеюсь, вы остались довольны прогулкой
По славному городу N.

 

Автор и координатор проекта "РОК-ПЕСНИ: толкование" -
© Сергей Курий

<<< Вернуться на главную страницу проекта

<<< Вернуться на страницу группы "ЗООПАРК"

<<< Вернуться на страницу "Дискография"

<<< Вернуться на страницу "Песни группы ЗООПАРК по алфавиту"

   « назад





Последний номер
2015/№1 (виртуал.)