Журнал для интеллектуальной элиты общества  
 
 

THE CURE - "High"    

"High"
(Smith/Gallup/Thompson/Williams/Bamonte)

Входит в альбом "Wish" (1992)  



КОММЕНТАРИИ:


***
Песня была издана на синглев марте 1992 г. и заняла в Англии 8-е место, в США - 2-е.


***
Из буклета к боксету b-сайдов и раритетов "Join the Dots":

В марте 1992 на суд публики был отдан ‘High’; Роберт сказал, что эта песня “о счастье”.
 





Friday I'm In Love (Acoustic Version)



Текст песни "High":

Do do do do do do
Do do do do do do
When I see you sky as a kite
As high as I might
I can't get that high
And how you move
The way you burst the clouds
It makes me want to try

And when I see you sticky as lips
As licky as trips
I can't lick that far
But when you pout
The way you shout out loud
It makes me want to start
And when I see you
Happy as a girl
That swims in a world
Of magic show
It makes me bite
My fingers through
To think I could've let you go

And when I see you
Take the same sweet steps
You used to take
I say i'll keep on holding you
My arms so tight
I'll never let you slip away

Do do do do do do (x 7)
Da da da da da da

And when I see you
Kitten as a cat (ow)
Yeah as smitten as that (ow)
I can't get that small
The way you fur
The how you purr
It makes me want to paw you all
And when I see you (do do do do)
Happy as a girl
That lives in a world (do do do)
Of make-believe (do do do do)
It makes me pull my hair all out
To think I could've let you leave

And when I see you
Take the same sweet steps
You used to take I know
I'll keep on holding you
In arms so tight
They'll never let you go (never let you go)

 


Переводы песни "High":

ВЫСОКО
(пер. М. Ивановой, из книги «THE CURE:
Странное колдовство», М: Сокол, 1998)

Когда вижу тебя воздушной как змей
Так высоко, что еле видно,
Знаю, достать все равно не сумею,
Но то, как паришь,
Сквозь тучи летишь,
Заставляет пытаться, пока не поседею.

Когда вижу тебя влажной как губы
Блестящей как медные трубы
Знаю, лизнуть все равно не смогу.
Но надуешься если как мышь
И в пустоту прокричишь
Сломя голову я побегу
И когда вижу тебя веселой девчушкой,
Что в мире сказок хочет лишь жить,
Я начинаю кусать себе локти
При мысли, что мог тебя отпустить.

И когда вижу тебя
Все так сладко вокруг,
Как и всегда.
Говорю: не отпущу никогда
Из моих цепких рук
Тебе будет не ускользнуть.

И когда вижу тебя кошачьей как и котенок
Непонятливой как и ребенок,
Знаю, такую кроху поймать не смогу
Ты так фырчишь,
Ты так мурчишь,
Все равно на колени тебя посажу.
И когда вижу тебя счастливой девчушкой,
Что может неделю в мире фантазий прожить
Я вырываю волосы с корнем
При мысли, что мог тебя отпустить.

И когда вижу тебя
Все так сладко вокруг,
Как и всегда,
Говорю: не отпущу никогда
Из моих цепких рук
Тебе будет не ускользнуть.

 


Высоко
(Перевод Lark)

Ду ду ду ду ду ду
Ду ду ду ду ду ду

Когда я вижу твое небо как коршун
Так высоко, как могу
Я не могу забраться так высоко
И то, как ты двигаешься
То, как ты взрываешь облака
Заставляет меня хотеть попытаться

И когда я вижу тебя липкой как губы
Такой липкой, как чувства
Я не могу так далеко лизнуть
Но когда ты надуваешь губы
То, как ты громко кричишь
Заставляет меня попытаться начать
И когда я вижу тебя
Счастливой, как девочка
Которая плавает в мире
Магического шоу
Это заставляет меня прокусывать
Свои пальцы насквозь
При мысли о том что я могу тебя отпустить

И когда я вижу тебя
Делающей такие же сладкие шаги
Которыми ты обычно ходишь
Я говорю, я буду держать тебя и дальше
В своих руках так крепко
Я никогда не позволю тебе ускользнуть

Ду ду ду ду ду ду (7 раз)
Ду ду ду ду ду ду

И когда я вижу тебя
Котящейся как кошка (оу)
Да, такой же охваченной, как она (оу)
Я не могу стать таким же маленьким
То, какая ты пушистая
То, как ты мурлыкаешь
Заставляет меня облапать тебя всю
И когда я вижу тебя (ду ду ду ду)
Счастливой, как девочка
Которая живет в мире (ду ду ду)
Притворства (ду ду ду ду)
Это заставляет мои волосы вставать дыбом
При мысли о том, что я могу тебя отпустить

И когда я вижу тебя
Делающей такие же сладкие шаги
Которыми ты обычно ходишь
Я продолжаю держать тебя руками
Очень крепко
Они никогда тебя не отпустят (никогда не отпустят)

 





Автор и координатор проекта "РОК-ПЕСНИ: толкование" -
© Сергей Курий

<<< Вернуться на главную страницу проекта

<<< Вернуться на страницу группы "THE CURE"

<<< Вернуться на страницу "Дискография THE CURE"

<<< Вернуться на страницу "THE CURE: песни по алфавиту"

       « назад





    Последний номер
    2015/№1 (виртуал.)