Журнал для интеллектуальной элиты общества  
 
 

THE CURE - "Jupiter Crash"    

"Jupiter Crash"
(Smith/Gallup/Bamonte/Williams/Cooper/O'Donnell)

Входит в альбом "Wild Mood Swings" (1996)  



КОММЕНТАРИИ:


***
"Tylko Rock", # 50/ 10. 1995:

Затем была совершенно новая песня - "Jupiter Crash", с диска, который выйдет только весной. Довольно долго звучала только акустическая гитара. Спустя некоторое время зазвучал меланхоличный голос Смита - это была несколько странная для The Cure песня. "Да, действительно, эта вещь очень отличается от того, что мы делали в прошлом, - сказал Смит в одном из недавних интервью. - Очень акустичная и очень наивная. Надо признаться, что это было непросто- сделать такую музыку. Я впервые принял такое решение и очень этим доволен…"


***
Р. Смит, из интервью а Folha de Sao Paulo, 10.03.2000:

Ночами мне нравится проводить несколько часов, наблюдая за звездами в мой телескоп. Я могу смотреть часами. Это заставляет меня понять, какие мы маленькие.


***
"Радио России", Программа "Напрямую с запада", 1996 г.:

Robert Smith: Мое хобби - астрономия, поэтому мой переезд к морю можно рассматривать как довольно практичный шаг. Около моря небо намного чище, так как загрязнение атмосферы там не такое сильное. Но, честно говоря, если ты слышишь звуки моря, что-то странное происходит с твоей головой. Ты просто не можешь больше жить без него.
В одной из комнат этого дома у меня есть CD-плейер, который без остановки крутит один и тот же диск с записью звуков моря. Первым делом, заходя в комнату, я слышу этот неповторимый успокаивающих шепот воды. К сожалению, невозможно воспроизвести запах моря...
Я считаю, что наблюдать звезды на морском берегу - это самый лучший наркотик в мире, ничего не может быть лучше.


***
Из интервью с Робертом Смитом из журнала "Q",  09/2004:

Q: Занимаетесь ли Вы чем-то совершенно не связанным с группой?
Р: Астрономией. Поэтому я и уехал из Лондона. Главная причина - получить темное небо. Я обнаружил, что смотреть в телескоп - это самое терапевтическое занятие из всех, что я делал. Если меня что-то расстраивает я просто иду и смотрю на звезды в течение часа. Как будто ледяная вода струится по твоим мозгам.
Q: Вы верите в астрологию?
Р:  Твою мать, нет! Кто верит немного не в себе. Вся эта фигня - офигительный абсурд.

 

Текст песни "Jupiter Crash":

She follows me down to the sound of the sea
Slips to the sand and stares up at me
"Is this how it happens? Is this how it feels?
Is this how a star falls?
Is this how a star falls?"

The night turns as I try to explain
Irresistible attraction and orbital plane
"Or maybe it's more like a moth to a flame?"
She brushes my face with her smile
"Forget about stars for a while... "
As she melts...

Meanwhile millions of miles away in space
The incoming comet brushes Jupiter’s face
And disappears away with barely a trace...

"Was that it? Was that the Jupiter show?
It kinda wasn't quite what I’d hoped for you know... "
And pulling away she stands up slow
And round her the night turns
Round her the night turns...

Yeah that was it
That was the Jupiter crash
Drawn too close and gone in a flash
Just a few bruises in the region of the splash...

She left to the sound of the sea
She just drifted away from me
So much for gravity...

 


Переводы песни "Jupiter Crash":

КРУШЕНИЕ ЮПИТЕРА
(пер. М. Ивановой, из книги «THE CURE:
Странное колдовство», М: Сокол, 1998)

Мы идем с ней на шум прибоя
Она падает на песок и сдается без боя
«Так это бывает? Так сбываются грезы?
Так падают звезды?
Так падают звезды?»

Приближается ночь и я хочу объяснить
Притяженье земли и как за орбитой следить
«Скорей мотылька на свету упустить»
Улыбкой своей меня хочет смутить
«Ты можешь о звездах забыть?»
Но вязнет в песке ее прыть...

А комета летит много солнечных лет
Чтоб убедиться, что Юпитера нет
И оставить в пространстве лишь след...

«Вот это и есть? Так Юпитер взрывается?
Не совсем так как мне представляется...»
И вздрогнув, она поднимается
А ночь уж кончается
Ночь уж кончается...

Да, это был он
Юпитера взрыв
Разбился, сверканьем все небо затмив
Такой вот безумный порыв...
А ее приметило море
И волна объяснила мне вскоре
Это ли горе...



Автор и координатор проекта "РОК-ПЕСНИ: толкование" -
© Сергей Курий

<<< Вернуться на главную страницу проекта

<<< Вернуться на страницу группы "THE CURE"

<<< Вернуться на страницу "Дискография THE CURE"

<<< Вернуться на страницу "THE CURE: песни по алфавиту"

       « назад





    Последний номер
    2015/№1 (виртуал.)