Журнал для интеллектуальной элиты общества  
 
 

THE CURE - "A Strange Day"    

"A Strange Day"
(Smith/Gallup/Tolhurst)

Входит в альбом "Pornography" (1982)   



КОММЕНТАРИИ:


***
Р. Смит о песнях альбома "Pornography", апрель 1990 г.:

"A STRANGE DAY" - что бы я испытывал, если бы настал конец света.
 

Текст песни "A Strange Day":

Give me your eyes
That I might see the blind man kissing my hands
The sun is humming
My head turns to dust as he plays on his knees

And the sand
And the sea grows
I close my eyes
Move slowly through drowning waves
Going away on a strange day

And I laugh as I drift in the wind
Blind
Dancing on a beach of stone
Cherish the faces as they wait for the end
A sudden hush across the water
And we're here again...

And the sand
And the sea grows
I close my eyes
Move slowly through drowning waves
Going away
On a strange day

My head falls backs
And the walls crash down
And the sky
And the impossible
Explode
Held for one moment I remember a song
An impression of sound
Then everything is gone
Forever

A strange day...

 


Переводы песни "A Strange Day":

УДИВИТЕЛЬНЫЙ ДЕНЬ
(пер. М. Ивановой, из книги «THE CURE:
Странное колдовство», М: Сокол, 1998)

Отдай мне глаза
Чтобы смог я увидеть
Слепого, который целует мне руки
Солнце печет
Мой взор устремляется к праху
Пока он на коленях играет
Пока он на коленях играет.

И песок
И море растет
Закрываю глаза
Медленно пробираюсь сквозь волны
Уходя в удивительный день.

И смеюсь когда ветром уносит - смеюсь
Вслепую, танцуя на каменном взморье
Храню в памяти лица, которые ждут, что наступит конец
Внезапная тишина под водой
И мы снова здесь.

И песок
И море растет
Закрываю глаза
Медленно пробираюсь сквозь волны
Уходя в удивительный день.

Задираю свой нос
И преграды разбиты
И неба
И невозможного нет
Задержавшись на миг вспомнил песню
Впечатление от звука
Потом все пропадает
И навсегда.

Удивительный день. (х2)

 


Странный день
(Перевод Lark)

 
Дай мне свои глаза
Чтобы я мог увидеть слепого, целующего мои руки
Солнце жужжит
В моей голове сумятица, как он играет стоя коленях
Как он играет стоя на коленях

И песок
И море растет
Я закрываю глаза
Двигаюсь медленно сквозь тонущие волны
Уходя прочь в странный день

И я смеюсь, дрейфуя по ветру
Слепой
Танцующий на каменном пляже
Воодушевленный лицами ждущими конца
Неожиданная тишина от края до края воды
И мы тут снова

И песок
И море растет
Я закрываю глаза
Двигаюсь медленно сквозь тонущие волны
Ухожу прочь
В странный день

Моя голова падает назад
И стены ломаются
И небо
И невозможный
Взрывающийся
Удерживаемый на один момент я помню песню
Эффект звука
Затем все уходит
Навсегда

Странный день

Странный день
(вольный перевод World_Violator )

Подари мне глаза,
Чтобы видеть я мог целующего руки мне слепого.
И, кажется, солнце гудит,
И рассыпаюсь я в прах, когда, стоя на коленях, играет он.
Стоя на коленях, играет он.

Вот песок,
Вот морская вода,
Закрываю глаза, представляя,
Что плыву по волнам,
Убегая вдаль
В этот день странный.

Мне смешно плыть по течению ветра
И смотреть, как танцует слепой на прибрежных камнях,
И жаль тех людей, для которых наступит конец совсем скоро,
И в молчании ждут они. И снова мы здесь.

Вот песок,
Вот морская вода,
Закрываю глаза, представляя,
Что плыву по волнам,
Убегая вдаль
В этот день странный.

Шаг назад -
И рушатся стены
И небо,
Невозможно:
Но разрушено все.

Запомнить ту песню, что слышал,
Не смог: стерлось из памяти все
И ушло навсегда...
В тот странный день...


Автор и координатор проекта "РОК-ПЕСНИ: толкование" -
© Сергей Курий

<<< Вернуться на главную страницу проекта

<<< Вернуться на страницу группы "THE CURE"

<<< Вернуться на страницу "Дискография THE CURE"

<<< Вернуться на страницу "THE CURE: песни по алфавиту"

       « назад





    Последний номер
    2015/№1 (виртуал.)