Журнал для интеллектуальной элиты общества  
 
 

THE CURE - "Cold"    

"Cold"
(Smith/Gallup/Tolhurst)

Входит в альбом "Pornography" (1982)   



КОММЕНТАРИИ:


***
Р. Смит о песнях альбома "Pornography", апрель 1990 г.:

"COLD" - это еще одна песня о наркотиках. Это - схватка.

 

Текст песни "Cold":

Scarred
Your back was turned
Curled like an embryo
Take another face
You will be kissed again
I was cold as I mouthed the words
And crawled across the mirror

I wait
Await the next breath
Your name
Like ice into my heart

A shallow grave
A monument to the ruined age
Ice in my eyes
And eyes like ice don't move
Screaming at the moon
Another past time

Your name
Like ice into my heart

Everything as cold as life
Can no one save you?
Everything
As cold as silence
And you will never say a word

Your name
Like ice into my heart
 


Переводы песни "Cold":

ХОЛОД
(пер. М. Ивановой, из книги «THE CURE:
Странное колдовство», М: Сокол, 1998)

В рубцах
Изогнулась спина
Скрутилась как эмбрион
Сделай другое лицо
Тогда поцелую
Мне было холодно, когда я слова изрекал
И лазил за отражением
Жду
Ожидаю, что усталость пройдет
Твое имя
Как в моем сердце лед.

Могила неглубока
Память ушедшей эпохе
Лед в глазах
И глаза как лед неподвижны
Вой на луну
Минувшее время
Твое имя
Как в моем сердце лед.

Нет ничего холодней этой жизни
(Неужели никто не спасет?)
Нет ничего холоднее молчания
(И ты не скажешь ни слова.)

Твое имя
Как в моем сердце лед
Твое имя
Как в моем сердце лед.

 


Холод
(перевод Эля Булгакова )

Испуган.
Ты отвернулась,
Сгорбилась, словно зародыш.
Не будь такой,
Тебя еще поцелуют.
Я был холоден, когда произносил слова,
Полз вдоль зеркала.
Я жду,
Жду следующего вдоха
Твое имя -
Как лед в моем сердце...

Неглубокая могила -
Памятник загубленным годам.
Лед в моих глазах,
И глаза, как лед, неподвижны.
Выть на луну, 
И опять это - прошлое.
Твое имя -
Как лед в моем сердце.

Все такое холодное, как жизнь.
Неужели никто тебя не спасет?
Все так же холодно,
Как тишина,
И ты никогда не произнесешь и слова.

Твое имя -
как лед в моем сердце.
Твое имя -
Как лед в моем сердце.


Холодный
(Вольный перевод World_Violator )

Раненый,
Спиной ты повернулся
И в позу эмбриона лег.
Надень другую маску -
И снова поцелуй тебя здесь ждет.
Холоден я, но шептал слова,
Вглядываясь в отражение свое.
Я ждал,
Будто бы в засаде, новый вздох,
И твое имя
В моем сердце - как осколок льда.

Неглубоко захоронение,
И памятник со временем  разрушен.
Лед в глазах моих,
Глаза, заледенев, не в состоянии открыться.
Кричащий на Луну,
О прошлом вспоминаю.
И твое имя
В моем сердце - как осколок льда.

Вокруг все холодно - да, жизнь такова.
Но кто ж тебя спасет?
Все
Холодно и молчаливо,
Не можешь вымолвить и слова ты.

И твое имя
В сердце моем - как будто бы осколок льда.
И твое имя
В сердце моем - как будто бы осколок льда.


 

Автор и координатор проекта "РОК-ПЕСНИ: толкование" -
© Сергей Курий

<<< Вернуться на главную страницу проекта

<<< Вернуться на страницу группы "THE CURE"

<<< Вернуться на страницу "Дискография THE CURE"

<<< Вернуться на страницу "THE CURE: песни по алфавиту"

       « назад





    Последний номер
    2015/№1 (виртуал.)