Журнал для интеллектуальной элиты общества  
 
 

THE CURE - "Charlotte Sometimes"    

"Charlotte Sometimes"
(the Cure)

Входит в сборник "Standing on a Beach" (1986)   



КОММЕНТАРИИ:


***
Из буклета к боксету b-сайдов и раритетов "Join the Dots":

...в июле 1981 ребята переступили порог студии Playground, принадлежащей Майку Хеджесу для записи нового сингла ‘Charlotte Sometimes’, основанного на одноименной книге Пенелопы Фармер.


***
"Trauser Press", 1981 г.:

Cмит: "Мы сыграли "Charlotte Sometimes" (последний сингл группы) впервые целиком только когда пришли в студию её записывать. Первый дубль был превосходным, хотя никто не говорил друг другу, что играть".


***
Была записана во время работы над альбомом "Faith", но в него не вошла и была издана отдельно в виде сингла (октябрь 1981, b-side - "Splintered In Her Head").
Идея песни достигшей в британском хит-параде 44-го места, позаимствована из одноименной книги Пенелопы Фармер (Penelope Farmer), также, как и само название песни на обратной стороне сингла - "Splintered In Her Head".


***
Из интервью с Р. Смитом, "Rock & Folk Magazine" (Франция), 2003:

R&F: Давайте поговорим о ключевом для the Cure персонаже – Шарлотте, героине книги Пенелопы Фармер
Роберт: Я был одержим Шарлоттой, этой идеей провала во времени, дуализмом, проблемой самоидентификации и следующей за этим пыткой. Шарлотта, после первой ночи в школе-интернате просыпается и понимает, что перенеслась на 40 лет назад, и все принимают ее за другую девочку. Сюжет коррелирует с темой близнецов, Пенелопа Фармер написала об этом замечательную книгу («Двое, или книга о близнецах и двойниках», 1996). Я всегда мечтал о брате-близнеце, ком-то, перед кем я не смогу притворяться, который всегда будет рядом, как зеркало. По «Шарлотте» вроде кино снимать будут в следующем году… Я бы с удовольствием написал к нему саундтрек…


***
В октябре 1981 г. на песню был снят видеоклип (реж. Mike Mansfield).


***
Онлайновый чат фэнов с Лоуренсом Толхерстом, 2000:

- Что Вы думаете о видеоклипе на "Charlotte Sometimes"?
Лоуренс: - Было весело делать его в старой больнице, но и немного загадочно.




Текст песни "Charlotte Sometimes":

All the faces
All the voices blur
Change to one face
Change to one voice
Prepare yourself for bed
The light seems bright
And glares on white walls
All the sounds of
Charlotte sometimes
Into the night with
Charlotte sometimes

Night after night she lay alone in bed
Her eyes so open to the dark
The streets all looked so strange
They seemed so far away
But Charlotte did not cry

The people seemed so close
Playing expressionless games
The people seemed
So close
So many
Other names...

Sometimes I"m dreaming
Where all the other people dance
Sometimes I"m dreaming
Charlotte sometimes
Sometimes I"m dreaming
Expressionless the trance
Sometimes I"m dreaming
So many different names
Sometimes I"m dreaming
The sounds all stay the same
Sometimes I"m dreaming
She hopes to open shadowed eyes
On a different world
Come to me
Scared princess
Charlotte sometimes

On that bleak track
(See the sun is gone again)
The tears were pouring down her face
She was crying and crying for a girl
Who died so many years before...

Sometimes I dream
Where all the other people d
12f4
ance
Sometimes I dream
Charlotte sometimes
Sometimes I dream
The sounds all stay the same
Sometimes I"m dreaming
There are so many different names
Sometimes I dream
Sometimes I dream...

Charlotte sometimes crying for herself
Charlotte sometimes dreams a wall around herself
But it"s always with love
With so much love it looks like
Everything else
Of Charlotte sometimes
So far away
Glass sealed and pretty

 


Переводы песни "Charlotte Sometimes":

ШАРЛОТТА ПОРОЙ
(пер. М. Ивановой, из книги
«THE CURE: Странное колдовство», М: Сокол, 1998)

Все лица
Все отголоски размыты
Сливаются вместе в лицо
Сливаются вместе в голос
Тебе пора спать
Свет яркий
Сверкает по белым стенам
Все звуки Шарлотты порой
Уносятся в ночь
С Шарлоттой порой.

Каждую ночь спать ложится одна
В темноте раскрыты глаза
Все улицы чужды
Они так далеки
Но Шарлотта не плачет
Все люди так скрытны
Играя в игры-загадки
Люди так скрытны
Так скрытны
Так много
Разных имен.

Порой я мечтаю
Где остальные танцуют
Порой я мечтаю
О Шарлотте порой.

Порой я мечтаю
Невыразительный транс
Порой я мечтаю
Так много разных имен
Порой я мечтаю
Все звуки замрут
Порой я мечтаю
Ей бы только раскрыть
В другом мире темные глазки
Подойди же ко мне без боязни
Моя принцесса из сказки
Шарлотта порой

На темном пути
(Взгляни, солнце снова зашло)
По ее щекам катятся слезы
Она плачет о девочке милой
Что так давно умерла...

Порой я мечтаю
Где остальные танцуют
Порой я мечтаю
О Шарлотте порой
Порой я мечтаю
Все звуки замрут
Порой я мечтаю
Есть так много разных имен
Порой я мечтаю
Порой я мечтаю...

Шарлотта порой плачет о себе самой
Шарлотта порой мечтает оградиться стеной
Но всегда со своею любовью
Такой сильной
Что на любовь непохожей
Шарлотты порой
Далекой такой
В зеркале недоступной и милой
Шарлоттой порой.

 


Шарлотта. Иногда.
(Вольный перевод - Ольга_Разумная)

Все лица, все отголоски размыты….
И вот уже одно лицо, один голос;
Тебе пора спать –

Ослепительный свет,
Блики на белой стене,
Все движения прежде – Шарлотты –
В темноту вместе с ней…

Ночь за ночью в одинокой кровати
Она жадно смотрела во мрак…
Незнакомые улицы,
Как же они далеки….
Но Шарлотта не плакала…
Ей казалось – люди так близко,
С играми, что лишены выраженья
Так близко, что можно коснуться,
Так много имен неизвестных…

Chorus
Иногда мне снится
То место, где другие танцуют,
Иногда мне снится,
Возможно-Шарлотта….
Иногда мне снится,
Равнодушный транс….
Иногда мне снится…
Звук не меняется….
Иногда мне снится…

Она надеется – затуманенный взгляд
Завтра встретит не тот мир, что сейчас перед ней….
Подойди же ко мне,
Охваченная страхом принцесса,
То Шарлотта, то нет…

На тропинке, где стерлись былого следы
(Смотри – солнце снова зашло),
Слезы ливнем струились из глаз –
Она плакала горько
О девчонке, что давным-давно умерла…

Chorus

Шарлота плачет о себе самой,
Возводит высокие стены,
Но всегда с любовью такой,
Что не скажешь – это любовь
Той, что Шарлотта лишь иногда…
Такая далекая, хрупкая и прекрасная
Когда-то Шарлотта…


 

Автор и координатор проекта "РОК-ПЕСНИ: толкование" -
© Сергей Курий

<<< Вернуться на главную страницу проекта

<<< Вернуться на страницу группы "THE CURE"

<<< Вернуться на страницу "Дискография THE CURE"

<<< Вернуться на страницу "THE CURE: песни по алфавиту"

       « назад





    Последний номер
    2015/№1 (виртуал.)