Журнал для интеллектуальной элиты общества  
 
 

THE CURE - "Fear of Ghosts"    

"Fear of Ghosts"
(the Cure)

Входит в сборник "Join the Dots: B-Sides & Rarities 1978–2001" (2004)   



КОММЕНТАРИИ:


***
Р. Смит (из буклета к боксету b-сайдов и раритетов "Join the Dots"):

Музыкальная идея принадлежит Роджеру <О'Доннеллу - С.К.>, и я думаю, у меня получилось передать её словами. Тема одиночества, деперсонализации и безысходности была раскрыта! Мне всегда хотелось, что бы эту песню смикшировали заново, потому что вы никогда не слышали как она звучит на самом деле. Мелодия постепенно затихает в стиле 60-х, а потом возвращается на полной громкости. К несчастью, я отсутствовал, когда её сводили, и инженер повернул ручку регулятора уровня звука на полтакта позже, чем надо! Теперь она сияет во всем своём психоделическом великолепии».
 

Текст песни "Fear of Ghosts":

Like a feeling that I"m down
Deep inside my heart
Like I"m looking out through
Splitting blood red
Windows in my heart
From a higher up than heaven
And a harder down than stone
Shake the fear that always clawing
Pulls me clawing down alone
As I spitting splitting blood red
Breaking windows in my heart
And the past is taunting
Fear of ghosts
Is forcing me apart
And the further I get
From the things that I care about
The less I care about
How much further away I get...

I am lost again
With everything gone
And more alone
Than I have ever been
I expect you to understand
To feel it too
But I know that even if you will
You cannot ever help me
Nor can I


 


Переводы песни "Fear of Ghosts":

БОЯЗНЬ УМЕРШИХ ДУШ
(пер. М. Ивановой, из книги
«THE CURE: Странное колдовство», М: Сокол, 1998)

Такое чувство, будто я опускаюсь
Опускаюсь в сердце своем
Стало быть я наблюдаю через
Разбитые кровавым огнем
Окна в сердце своем
С вершин, недоступней небес
С низин, тверже земли
Стряхни же страхи, что овладевают
Одного изнуряют и поглощают
А я харкаю, шаркаю кровавым огнем
Разбивая окна в сердце своем
Когда прошлая жизнь смеется мне вслед
Боязнь умерших душ

Все сводит на нет
И чем больше я добиваюсь
Того, о чем беспокоюсь
Тем меньше я беспокоюсь
О том, чего добиваюсь...
И чем больше я добиваюсь
Того, о чем беспокоюсь
Тем меньше я беспокоюсь
О том, чего добиваюсь...

Снова брошен
Уже все прошло
И так одинок
Как в мире никто
Может сможешь
Почувствовать тоже
Но, пожалуй, если так и случится
Ты все равно никогда не сможешь помочь мне
Как и я тебе
Никогда помочь не смогу. (х4)

 


 

Автор и координатор проекта "РОК-ПЕСНИ: толкование" -
© Сергей Курий

<<< Вернуться на главную страницу проекта

<<< Вернуться на страницу группы "THE CURE"

<<< Вернуться на страницу "Дискография THE CURE"

<<< Вернуться на страницу "THE CURE: песни по алфавиту"

       « назад





    Последний номер
    2015/№1 (виртуал.)