Журнал для интеллектуальной элиты общества  
 
 

THE CURE - "To The Sky"    

"To The Sky"
(the Cure)

Входит в сборник "Join the Dots: B-Sides & Rarities 1978–2001" (2004)   



КОММЕНТАРИИ:


***
Из буклета к боксету b-сайдов и раритетов "Join the Dots":

Одна из самых редких вещей эпохи “Kiss Me”  – это ‘To The Sky’, которая появилась на сборнике Fiction Records 1989 года “Stranger than Fiction”. «Это один из первых треков, записанных для альбома; мы играли его на саундчеках, но никак не могли довести до ума», признается Смит. «Два года спустя, когда Крис Пэрри делал сборник Fiction, мы позволили ему включить его туда, но это не было правильно, потому что впервые за пять лет мы выпустили песню, требущую доработки».
 

Текст песни "To The Sky":

One perfect morning I was all alone
Listening to the blaze of summer
Drifting
I was falling
I was floating in a golden haze
Breathing in the sky blue sounds
Of memories of other days

And in my dreams I was a child
Flowers in my mouth and in my eyes
And I was floating through the colours of a sky
Up to the stars and angels

Up up up to heaven
Up up up forever
Up up up to heaven
Up up up forever

Turning in my climb
I looked down on a lake
And traced upon the water there
I saw your face
And sang in recollection
Of the times we shared...
Then pushed on ever upward
To the sky

And in my dreams I was a child
Flowers in my mouth and in my eyes
And I was floating through the colours of a sky
Up to the stars and angels

Up up up to heaven
Up up up forever
Up up up to heaven

 


Переводы песни "To The Sky":

К НЕБЕСАМ
(пер. М. Ивановой, из книги
«THE CURE: Странное колдовство», М: Сокол, 1998)

Одним чудным утром я проснулся один
В ярком свете великолепья лета
По воле ветра
Падал
И парил в златистой мгле
Дыша лазурным эхом
Воспоминаний прежних дней.

И в своих снах был я младенцем
Цветы в глазах и на устах
И я парил сквозь краски небосвода
Ввысь к звездам и богам.

Ввысь, ввысь, ввысь к небесам
Ввысь, ввысь, ввысь навсегда
Ввысь, ввысь, ввысь к небесам
Ввысь, ввысь, ввысь навсегда.

При восхождении на миг забывшись
К озерам взор свой обратил
Сквозь покров зыби в них
Лик сердцу милый различил
Искрящийся воспоминаньем
О тех годах, что меж собой делили...
И дальше в вышину я поспешил
К небесам.

И в своих снах был я младенцем
Цветы в глазах и на устах
И я парил сквозь краски небосвода
Ввысь к звездам и богам.

Ввысь, ввысь, ввысь к небесам
Ввысь, ввысь, ввысь навсегда
Ввысь, ввысь, ввысь к небесам
Ввысь, ввысь, ввысь навсегда.

 


 

Автор и координатор проекта "РОК-ПЕСНИ: толкование" -
© Сергей Курий

<<< Вернуться на главную страницу проекта

<<< Вернуться на страницу группы "THE CURE"

<<< Вернуться на страницу "Дискография THE CURE"

<<< Вернуться на страницу "THE CURE: песни по алфавиту"

       « назад





    Последний номер
    2015/№1 (виртуал.)