Журнал для интеллектуальной элиты общества  
 
 

Ярыгина, Татьяна    

РАЗДЕЛЫ  ПРОЕКТА "ЗАЗЕРКАЛЬЕ":

  Новости проекта  

О проекте
(структура  и цель)

 ЖЖ автора проекта 

Параллельные ПЕРЕВОДЫ с комментариями и иллюстрациями

       ЛЬЮИС  КЭРРОЛЛ:  Биография, библиография, критика       

      Словарь-     
     справочник
       

 "АЛИСА" в зеркале 
 КУЛЬТУРЫ
 

  Полезные ССЫЛКИ 

_________________

= Ярыгина, Татьяна =

Татьяна Ярыгина - переводчица и художница. Перевела стихотворения для нового перевода "Алисы в Стране Чудес", сделанного Б. Балтером специально для мультимедийного CD "Мир Алисы" (Изд-во "Комтех", 1997).



***
"Мир Алисы" или групповой портрет в зазеркальном интерьере
Реальность в трех действиях, с прологом и эпилогом:

Роли исполняли:
Эрудит - Борис Балтер
Художница - Татьяна Ярыгина

..."Алиса" хорошела и умнела на глазах. Как неопытные родители стараются научить свое первое дитя и музыке, и языку, и восточным единоборствам, так и разработчики хотели, чтобы их умница умела все. Сделали одновременный скроллинг в текстовых окнах, причем читатель сам мог заказать и параллельный перевод и иллюстрации к нему, шрифт тоже можно было выбрать по своему усмотрению. Появился "всплывающий" словарик с подсказкой на каждое слово. Вместо скучных скроллинговых движков по экрану поползли, шевеля лапками, разнообразные жучки-паучки. В "Алисе" появились анимации, фрагменты звукозаписей и мультфильмов. Вместе с "Алисой" умнели и ее создатели, которые, занимаясь не своим делом, открывали в себе неожиданные таланты. Вспомним, что точно так же математик Чарльз Доджсон, благодаря "Алисе", стал писателем Льюисом Кэрроллом. Эрудит вдруг заявил, что давно уже перевел "Алису" в уме, осталось только записать. И действительно вскоре принес перевод, к которому Художница также мгновенно написала стихи...

ЧИТАТЬ ПОЛНОСТЬЮ >>>



Автор и координатор проекта "ЗАЗЕРКАЛЬЕ им. Л. Кэрролла" -
© Сергей Курий

   « назад





Последний номер
2015/№1 (виртуал.)