Журнал для интеллектуальной элиты общества  
 
 

История песни (Рождение хита)

История песен «Дорога на Берлин», «Давно Мы Дома Не Были», «Ехал Я из Берлина», «Песенка Фронтового Шофёра» /С.Курий/    
"Время Z" №1/2015

Песни о Великой Отечественной войне,
ЧАСТЬ 4:

История песен «Дорога на Берлин» (1945),
«Давно Мы Дома Не Были» (1945),
«Ехал Я из Берлина» (1945),
«Песенка Фронтового Шофёра» (1946)


Автор статьи: Сергей Курий

<<< часть 3

Весной 1944 года советские войска вышли к государственной границе СССР и вскоре стали с кровопролитными боями продвигаться к логову фашистского зверя - Берлину. Эти события не замедлили отразиться в песнях...


«Дорога на Берлин» (1945)

История этой боевой оптимистичной песни началась ещё в конце ноября 1943 года в белорусском Гомеле. Город только что освободили, и под впечатлением от побед Красной армии поэт Евгений Долматовский набросал несколько незатейливых строчек:

С боем взяли мы Орёл,
Город весь прошли,
Улицы последней
Название прочли:
Брянская улица на запад ведёт?
Значит - в Брянск дорога,
Значит - в Брянск дорога.
Вперёд!

В следующих строфах та же "схема" повторялась - менялись лишь названия городов да название последней улицы.

Евгений Долматовский:
«Когда после Курской битвы наши войска стали стремительно продвигаться на запад, название улиц, по которым они проходили, покидая освобождённые города, вдруг становились символическими».

Под названием "Улочки-дороги" стихотворение было опубликовано в газете "Красная Армия". А так как эти строчки просто просились в песню, вскоре композитора Марк Фрадкин написал на них задорную боевую музыку и передал новую песню Леониду Утёсову. Однако, вскоре оказалось, что текст песни… коротковат. Дело в том, что свои стихи Долматовский заканчивал призывом идти на Минск. Но в начале июля 1944 года Минск оказался освобождён, и Утёсову пришлось подстраиваться под ситуацию.

Леонид Утёсов:
«Одна беда - песня скоро начала стареть. Советские воины шли дальше на запад, и я стал прибавлять названия новых городов, взятых нашими войсками: Брест, Львов, Люблин, Варшаву и так далее, заканчивая словами "На Берлин!". Песня снова стала злободневной».

Евгений Долматовский:
«Ни в коем случае не отказываясь от авторства, всё же обязан признаться, что в песне "Дорога на Берлин" некоторые строки не то чтоб не мои, но моему перу не принадлежат. Положа руку на сердце, скажу, что даже название песни придумано не мною.
И все же если слово «схема» применимо в искусстве, то заявляю, что схема песни - моя...».

Показательно, что именно последние - досочинённые - куплеты песни стали… как бы сказать?.. отрываться от реальной топонимики. Если в Орле действительно есть Брянская улица, в Брянске - Минская, а в Минске - Брестская, то уже в Бресте - Люблинской улицы не наблюдалось, как и в Люблине - Варшавской.


«Давно Мы Дома Не Были» (1945)

Горит свечи огарочек,
Гремит недальний бой.
Налей, дружок, по чарочке,
По нашей фронтовой...

Давно мы дома не были,
Цветет родная ель,
Как будто в сказке-небыли
За тридевять земель.
На ней иголки новые,
Зеленые на ней...

По моему мнению, это одна из самых красивых и задушевных военных песен - очень русская и по напевности, и по образам. Недаром её с удовольствием перепевают даже рок-исполнители - вроде Эдмунда Шклярского (ПИКНИК) или Ольги Арефьевой.

Родилась эта замечательная композиция буквально накануне Победы. Произошло это... в автобусе, на котором ехала Ленинградская концертная бригада. В состав бригады входили и авторы будущей песни - поэт Алексей Фатьянов и композитор Василий Соловьёв-Седой. Сочиняли всем коллективом - буквально "на коленках". Стоило только родиться словам и мелодии, как солист Ефрем Флакс уже стал напевать мотив, а аккордеонист подыгрывать.
Когда бригада прибыла к морякам Прибалтики и Восточной Пруссии, песня была готова и тут же исполнена. В воздухе уже витало ощущение скорого возвращения солдат с фронта...

По-настоящему, широко известной песня стала, когда её исполнил дуэт Владимира Бунчикова и Владимира Нечаева. К тому времени фашистский режим уже пал. Поэтому, чтобы не ранить чувства немецкого народа в строчке "В Германии, в Германии, в проклятой стороне" слово "проклятая" заменили на нейтральное "далёкая".

В середину песни группа ПИКНИК вставила инструментальный отрывок из собственной композиции "Мы как трепетные птицы":


«Ехал Я из Берлина» (1945)

Лев Ошанин:
«Однажды утром, я услышал, что наши части находятся на подступах к Берлину. И ощущение Победы, большой, долгожданной Победы, стало зримым, вошло в душу, отодвинуло все беды и печали войны. И я представил себе нашего парня, еще почти мальчишку, но уже зрелого солдата, человека, спасшего родную землю, и человека, у которого всё впереди. И я увидел этого парня в его счастливом звонком полёте домой. И сама собой пришла ёмкая и гордая строчка – "Ехал я из Берлина"».

Правда, чтобы не "сглазить", поэт не хотел дописывать стихотворение до тех пор, пока взятие Берлина не станет свершившимся фактом. Только после этого строчки про долгожданное возвращение на Родину обрели плоть и кровь...

Ехал я из Берлина
По дороге прямой,
На попутных машинах
Ехал с фронта домой.
Ехал мимо Варшавы,
Ехал мимо Орла -
Там, где русская слава
Все тропинки прошла.

Ошанин сразу почувствовал, что стихотворение должно стать песней - песней светлой и радостной. Поэтому решил, что лучше всего для этого подойдёт "солнечная палитра" Исаака Дунаевского. Дунаевский музыку написал, однако не хватало слов для припева. Тогда Ошанин и сочинил знаменитое:

Эх, встречай,
Крепче обнимай,
Чарочку хмельную
Полнее наливай!

В таком виде ансамбль Дунаевского песню и исполнял. Однако, когда её решил записать Краснознамённый ансамбль Александрова, от поэта потребовали убрать из припева упоминание про алкоголь. И припев стал звучать так:

Эй, встречай,
С победой поздравляй,
Милыми руками
Покрепче обнимай.


«Песенка Фронтового Шофёра» (1946)

В своё время для меня стало открытием, что залихватская песня фронтового шофёра была сочинена уже после войны - в 1946 году. Музыку написал Борис Мокроусов, а слова - Наум Лабковский и Борис Ласкин.

Впервые песня прозвучала год спустя в радиопередаче "Клуб весёлых артистов", как бы, из уст... уже мёртвого персонажа. Речь идёт о шофёре по прозвищу Минутка - герое фильма 1945 года "Великий перелом", посвящённого Сталинградской битве.
Хотя роль Минутки сыграл небезызвестный Марк Бернес, она была эпизодической. Герой Бернеса, на удивление, не только ничего не спел, но и вообще был неразговорчив. Тем не менее, сцена, где Минутка вызвался исправить телефонную связь и погиб, успев зажать провода ртом, стала одной из самых ярких в фильме.

Вот спустя два года Бернес и решил исправить "несправедливость". Он "воскресил" своего немногословного героя и от его лица спел песню, прекрасно отображающую характер бесстрашного шофёра.

Эх, путь-дорожка фронтовая,
Не страшна нам бомбежка любая.
Помирать нам рановато -
Есть у нас ещё дома дела...

Часть 5 >>>

   « назад





Последний номер
2015/№1 (виртуал.)